Concern is also expressed at the insufficient financial and human resources allocated for alternative care. |
Еще одной причиной для беспокойства является недостаточный объем финансовых и людских ресурсов, выделяемых таким учреждениям. |
Insufficient control over activities and expenditures by implementing partners of the Office |
Недостаточный контроль за деятельностью партнеров-исполнителей Управления и расходованием ими средств |
While noting that social, personal and health education is incorporated into the curricula of secondary schools, the Committee is concerned that adolescents have insufficient access to necessary information on reproductive health. |
Принимая к сведению, что изучение социальных, личных и медицинских аспектов включено в учебную программу средних школ, Комитет в то же время обеспокоен тем, что подростки имеют недостаточный доступ к необходимой информации о репродуктивном здоровье. |
Social welfare is a supplementary and subsidiary mechanism that provides support only for those who are not covered or no longer covered by social insurance, or whose income is insufficient. |
Система социальной помощи играет дополнительную и вспомогательную роль: она ориентирована только на лиц, не охваченных системой социального страхования, выбывших из этой системы или имеющих недостаточный доход. |
Although the Government had pledged to accelerate implementation after a meeting of the Consultative Group in February 2002, the Group concluded at its subsequent meeting in May 2003 that insufficient progress had been made. |
Хотя правительство после состоявшегося в феврале 2002 года заседания Консультативной группы пообещало ускорить процесс осуществления, Группа на своем следующем заседании, состоявшемся в мае 2003 года, пришла к выводу о том, что был достигнут недостаточный прогресс. |