Английский - русский
Перевод слова Unsuccessful

Перевод unsuccessful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неудачный (примеров 14)
His last coaching (and unsuccessful) experience was on 2002-2003 for SSC Napoli. Его последний тренерский (и неудачный) опыт был на 2002-2003 годы для "Наполи".
That unsuccessful case should be examined carefully in order to see how the remaining IPS network could be made effective. Необхо-димо внимательно рассмотреть этот неудачный случай, с тем чтобы определить пути обеспечения эффективности сохраняющейся сети ССИ.
In August of that year the khan of Quba undertook an unsuccessful campaign again, but in the beginning of 1781 he could penetrate deep into Karabakh and to drive away some amount of peasants from there. Кубинский хан в августе того же года вновь совершил неудачный поход, но в начале 1781 года он сумел проникнуть вглубь Карабаха и угнать оттуда некоторое количество крестьян.
I just had an unsuccessful evening with a girl, so nothing, really. Why? Я провёл неудачный вечер с девушкой, так что - ничего.
The Officer-in-Charge of the Commodities Branch, Division on International Trade in Goods and Services (DITC), recalled that experts had drawn attention to the relatively unsuccessful performance of developing countries, with some notable exceptions, in world agricultural markets over the last 30 years. Исполняющий обязанности руководителя Сектора сырьевых товаров, Отдел международной торговли товарами и услугами и сырьевых товаров (ОМТС), напомнил, что эксперты отметили относительно неудачный опыт развивающихся стран, за некоторыми исключениями, в освоении мировых сельскохозяйственных рынков на протяжении последних 30 лет.
Больше примеров...
Безуспешный (примеров 9)
The unsuccessful security sector reform donors' round table, held in Bangui in October 2009, highlighted a further area of concern, as no additional pledges were made. Безуспешный «круглый стол» доноров по вопросу о реформе сектора безопасности, состоявшийся в Банги в октябре 2009 года, высветил еще одну область обеспокоенности, поскольку не было обещано никаких дополнительных взносов.
Shortly afterward, the Parker/Gillespie band traveled to an unsuccessful engagement at Billy Berg's club in Los Angeles. Вскоре после всех этих событий, группа Чарли и Диззи отправилась в безуспешный тур по Америке, который оканчивался в Лос-Анджелесе в клубе «Билли Бергз».
The first military confrontation at Bitlis occurred in July 1915, when Russian troops launched an unsuccessful assault on the town's fortifications. Первые военные столкновения под Битлисом, расположенным в современной Турции, произошли в июле 1915 года, когда русские войска предприняли безуспешный штурм укреплённого города.
Prior to succeeding his father as royal claimant, Henri launched an unsuccessful court case (1987-1989) in which he challenged the right of his rival cousin Louis-Alphonse, Duke of Anjou, to use the undifferenced royal arms of France and the Anjou title. В попытке установить свои законные права как глава Королевского дома Франции Генрих Орлеанский вёл безуспешный судебный процесс (1987-1989) против своего соперника Луи-Альфонса, герцога Анжуйского, за право пользования королевским гербом.
Unsuccessful third round of chemotherapy. Безуспешный третий курс химиотерапии.
Больше примеров...
Не увенчались успехом (примеров 99)
Burnet's attempts to implement the trade policy were ultimately unsuccessful. Попытки Бёрнета проводить такой курс торговой политики в конечном итоге не увенчались успехом.
One need not wonder, then, why almost every effort to deal with conventional weapons has hitherto been unsuccessful. Поэтому неудивительно, что все усилия в области обычного оружия на сегодня не увенчались успехом.
Rodrigues was recalcitrant and for several years sought to overthrow the decision against him, but his appeals to friends he had made in high places were unsuccessful. Родригес был непокорным и в течение нескольких лет пытался свергнуть решение против него, но его призывы к друзьям в высших эшелонах власти не увенчались успехом.
His first efforts were unsuccessful, so from 1870 to 1872 he visited successful rose hybridizers in France. Его первая попытка в 1868 году не увенчались успехом, поэтому с 1870 по 1872 год он ежегодно посещеял основных производителей роз во Франции.
Attempts to settle the claim, together with a separate claim of $1,260,574 for demurrage charges for unreturned containers, were unsuccessful because the parties could not agree on the demurrage charges, and the vendor insisted on full payment for the mineral water that had been delivered. Попытки урегулировать этот иск, а также отдельный иск на сумму 1260574 долл. США о покрытии расходов на оплату простоя невозвращенных контейнеров не увенчались успехом, поскольку стороны не смогли договориться о размере расходов на оплату простоя, а продавец настаивал на полной оплате поставленной минеральной воды.
Больше примеров...
Оказались безуспешными (примеров 74)
Efforts to make it one of the official languages of the Turin 2006 Winter Olympics were unsuccessful. Попытки сделать пьемонтский одним из официальных языков Туринской зимней Олимпиады 2006 года оказались безуспешными.
However, all the praiseworthy efforts of my two predecessors to this end were unsuccessful. Однако все похвальные усилия двух моих предшественников, направленные на достижение этой цели, оказались безуспешными.
In 1864 he retired from politics and engaged in financial enterprises, but his ventures proved unsuccessful. В 1864 году ушел из политики и занялся финансовой деятельностью, но его предприятия оказались безуспешными.
At its 685th meeting, on 17 December, the Committee noted that the organization had not submitted a special report and that repeated attempts to contact the organization had been unsuccessful. На своем 685-м заседании 17 декабря Комитет отметил, что данная организация не представила специальный доклад и что неоднократные попытки связаться с ней оказались безуспешными.
After making seven appearances and scoring once, Eastbourne were keen to extend the loan deal for the player, but were however unsuccessful as he later joined Conference Premier rivals Mansfield Town on a loan deal lasting until January 2011. После 7 матчей и 1 гола за клуб, «Истборн» стремился продлить аренду игрока, но все их старания оказались безуспешными, так как Стив перешёл в стан соперника - «Мансфилд Таун» в аренду до января 2011-го.
Больше примеров...
Отклонены (примеров 17)
Of the latter group, 95 had been successful, 35 unsuccessful, two abandoned and six withdrawn. Из этой последней группы 95 заявлений были удовлетворены, 35 - отклонены, 2 - оставлены без рассмотрения, а 6 - отозваны.
In some cases, the unsuccessful applicants have gone underground or moved on to another country. В некоторых случаях лица, ходатайства которых были отклонены, переходят на нелегальный образ жизни или переезжают в другую страну.
However, for unsuccessful applicants, problems could arise in practice if the Government decided to execute or notify the decision to return them on the eve of their planned departure. Вместе с тем у просителей убежища, ходатайства которых были отклонены, на практике могут возникать проблемы в случаях, когда правительство принимает решение о высылке или уведомляет о решении осуществить высылку накануне отправки из страны.
4.9 On 21 July 2000, the Minister for Foreign Affairs released a supplementary report on the policy of a number of Western countries on the return of Sudanese whose applications for asylum were unsuccessful. 4.9 21 июля 2000 года министром иностранных дел был обнародован дополнительный доклад, посвященный политике ряда западных стран в вопросе о репатриации суданцев, чьи ходатайства о предоставлении убежища были отклонены.
Unsuccessful applicants may appeal to the civil court within 60 days of notification. Заявители, просьбы которых были отклонены, могут подать апелляцию в гражданский суд в течение 60 дней с момента получения уведомления.
Больше примеров...
Не увенчалась успехом (примеров 14)
In 1977, he led his first expedition, which was unsuccessful. В 1977 году он отправился в свою первую экспедицию, которая не увенчалась успехом.
Your attempt to murder this precious child was unsuccessful. Ваша попытка убить это драгоценное дитя не увенчалась успехом.
He was unsuccessful at that time. В то время она не увенчалась успехом.
It should also systematically allow a medical examination to be conducted prior to this form of removal and whenever an attempted removal has been unsuccessful. Следует также предусмотреть возможность систематического медицинского освидетельствования до начала подобного рода операций и в тех случаях, когда попытка выдворения не увенчалась успехом.
The tactics were unsuccessful; buyers favored the more powerful Legend as a sports sedan and still seemed to prefer the ES as an entry-level luxury model. Тактика не увенчалась успехом; покупатели выбирали более мощную Legend в качестве спортивного седана и по-прежнему отдавали предпочтение ES среди роскошных автомобилей начального уровня.
Больше примеров...
Оказались безрезультатными (примеров 17)
Regrettably, those efforts had been unsuccessful. К сожалению, эти усилия оказались безрезультатными.
The NCWA with support from some members of the House of Representatives has tried repeatedly to revise this law, but efforts remain unsuccessful. НКДЖ при поддержке некоторых членов Палаты представителей неоднократно предпринимала попытки внести поправки в этот закон, но все ее усилия оказались безрезультатными.
A meeting had been arranged with a representative of Nicaragua, but the representative had failed to appear and her subsequent attempts to contact the Nicaraguan mission had been unsuccessful. Была организована встреча с представителем Никарагуа, однако тот не явился на нее, а ее последующие попытки связаться с представительством Никарагуа оказались безрезультатными.
They stressed that unsuccessful cases should also be analysed in order to learn from mistakes and that small cases and their specific needs should also be analysed. Они подчеркнули, что анализировать следует и те случаи, которые оказались безрезультатными, поскольку это необходимо для извлечения уроков из допущенных ошибок, а также незначительные случаи и связанные с ними конкретные потребности.
Finally, when Western mediators sought to intercede diplomatically in early summer 2008, their late efforts proved unsuccessful. В конце концов, когда западные посредники предприняли в начала лета 2008 года попытку дипломатического урегулирования, эти усилия оказались безрезультатными.
Больше примеров...
Неудачи (примеров 17)
He described the unsuccessful operations of the Government forces, the failed talks in Pyongyang and the numerous consequences inimical to human rights. Специальный представитель указывает на неудачи военных операций правительственных сил и срыв переговоров в Пхеньяне, а также их многочисленные негативные последствия для прав человека.
As the culture of prevention gradually becomes more accepted, it is essential that the Secretariat be given an effective capacity for conflict prevention, including the capacity to systematically analyse successful and unsuccessful preventive efforts and apply them to the design of our future prevention strategies. Поскольку культура предотвращения постепенно находит все большее признание, существенно важно обеспечить Секретариату реальную возможность заниматься предотвращением конфликтов, в том числе возможность систематически анализировать успехи и неудачи превентивных усилий и учитывать их при разработке стратегий нашей будущей превентивной деятельности.
The Kickstarter campaign was unsuccessful, however, the game remains in development. Тем не менее после неудачи на Kickstarter разработка игры не была остановлена.
As concerns the Government, we recognize the existence of child soldiers recruited on a voluntary basis due to a lack of other options following unsuccessful primary schooling. Что касается правительства, то мы признаем наличие детей-солдат, завербованных на добровольной основе ввиду отсутствия других возможностей после неудачи программы начального образования.
We have no right to experiments which, if unsuccessful, could take even a week of life away. Мы не имеем права на эксперимент если в случае неудачи, он отнимет даже неделю жизни.
Больше примеров...
Проигравших (примеров 10)
Several unsuccessful candidates complained about fraud and disenfranchisement owing to insecurity in the areas of their constituencies, mostly in districts with a predominantly Pashtun population. Несколько проигравших кандидатов обратилось с жалобами на мошенничество и неявку избирателей из-за небезопасной обстановки в местах проживания их электората, главным образом в округах с преимущественно пуштунским населением.
In conclusion, he asked whether paragraphs 41 and 42 applied to the compensation of costs for both successful and unsuccessful bidders. В заключение оратор осведомляется, применяются ли пункты 41 и 42 о возмещении расходов в отношении как выигравших, так и проигравших участников.
The suggestion made at the Commission's forty-second session, that the issues of debriefing of unsuccessful suppliers or contractors might be usefully addressed in the Guide rather than regulated in the Model Law (A/64/17, para. 240), was recalled and reiterated. Напоминалось о высказанном на сорок второй сессии Комиссии предположении о том, что вопросы информирования проигравших поставщиков или подрядчиков можно было бы с пользой рассмотреть в Руководстве, а не регулировать их в Типовом законе (А/64/17, пункт 240); это предположение было высказано вновь.
The bid-opening process lacked transparency because of the unavailability of records to indicate the participation of the bidders in the process and to show that the unsuccessful participants had been duly informed about the results of the bidding. Процесс объявления конкурсов является недостаточно прозрачным из-за отсутствия учета, который отражал бы участие конкурсантов в процессе и обеспечивал надлежащее уведомление проигравших участников о результатах конкурса.
A query was made as to whether the provisions include an express requirement for the procuring entity to notify unsuccessful suppliers or contractors of the fact that they had not been successful and of the grounds for that decision. Был поднят вопрос о том, не следует ли предусмотреть в этих положениях конкретное требование к закупающей организации уведомлять проигравших поставщиков или подрядчиков о том, что их представления не были акцептованы, и о причинах этого.
Больше примеров...
Неуспешный (примеров 1)
Больше примеров...
Неудачливый (примеров 1)
Больше примеров...
Не удалось (примеров 52)
The Panel sought to meet some of the individuals in Accra through the Ghana Refugee Board, but was unsuccessful (see para. 93 below). Группа попыталась встретиться с некоторыми из этих лиц в Аккре через посредство Ганского совета по делам беженцев, но ей это не удалось (см. пункт 93 ниже).
The Board noted that UNFPA has recorded data in respect of audit costs on the audit report database where such information was available, but in some instances UNFPA has been unsuccessful in obtaining the information from the various country offices. Комиссия отметила, что ЮНФПА ведет учет данных о затратах на проведение ревизий в базе данных по отчетам о ревизиях, в которой такая информация присутствовала, однако в некоторых случаях ЮНФПА не удалось получить информацию от различных страновых отделений.
The vessel could not be identified and efforts to apprehend the vessel were unsuccessful. Принадлежность судна определить не удалось, и усилия по его задержанию не увенчались успехом.
The pair were unsuccessful in attaining the Pole but reached a point close to 87º North, after 59 days on the Arctic Ocean. Паре не удалось достичь полюса, но они достигли примерно 87º северной широты после 59 дней в Северном Ледовитом океане.
The majority of previous constitution-making processes are considered to have been unsuccessful because the end products of the processes did not reflect the wishes and aspirations of the majority of Zambians. Большинство предыдущих циклов такого строительства считаются малоуспешными, поскольку в итоговом продукте не удалось отразить надежды и чаяния большинства замбийцев.
Больше примеров...