Английский - русский
Перевод слова Unspecific

Перевод unspecific с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неспецифической (примеров 5)
It is achieved by raise of cells unspecific resistance under the influence of tissue-specific self-damage of cells by TAS effectors. Это достигается посредством повышения неспецифической резистентности клеток под влиянием тканеспецифического самоповреждения клеток эффекторами ТАС.
These are cells unspecific resistance modulation and influencing the speed of physiological processes occurring in the cell. Ими являются модуляция неспецифической резистентности клеток, а также влияние на скорость протекающих в них физиологических процессов.
A third Emmy nomination, for the episode "The Monster of Phineas-n-Ferbenstein" (2008), pitted the show against SpongeBob SquarePants, although neither nominee received the award due to an unspecific technicality. Третья номинация «Эмми» за эпизод «Монстр Финеаса-н-Фербенштейна» (2008), и выступил против «Губка Боб Квадратные Штаны», хотя ни один кандидат не получил награду в связи с неспецифической техникой.
Thus, the adaptive function of tissue stress is brought into action using such CURD properties as increase of cell unspecific resistance, as well as influence on the rate of cell metabolic processes. Адаптационная функция тканевого стресса реализуется с использованием таких свойств НРКП, как повышение неспецифической резистентности клеток, а также воздействие на скорость протекающих в клетках метаболических процессов.
As concerns the modulation of cells unspecific resistance by tissue stress mechanism, this property of CURD allows to regulate cells entrance into MC as well as their entrance into apoptosis. Что касается модуляции неспецифической резистентности клеток механизмом тканевого стресса то, согласно концепции ТАС, это свойство НРКП позволяет регулировать вступление постмитотических клеток в МЦ, а также их вступление в апоптоз.
Больше примеров...
Неконкретного (примеров 3)
Reservations of a general and unspecific character often resulted in the formulation of objections by other States. Оговорки общего и неконкретного характера часто приводят к формулированию возражений другими государствами.
The clarification ensures that the safety level intended by special provision 363, e.g. through quantity limitations and requirements concerning the means of containment, is not reduced by any incorrect assignment to the unlimited and unspecific exemption clause under 1.1.3.3 of ADN. Данное уточнение направлено на то, чтобы уровень безопасности, обеспечиваемый специальным положением 363 с помощью, например, количественных ограничений и предписаний в отношении средств удержания, не снижался из-за неверного применения неконкретного и неограниченного изъятия на основании подраздела 1.1.3.3 ВОПОГ.
In particular, attention might be given to the ways in which "information generated before and in anticipation of conciliation proceedings" might be defined to avoid creating an overly broad and unspecific exception to well-established procedural rules. В частности, она могла бы уделить внимание возможным вариантам определения "информации, подготовленной до или в ожидании согласительной процедуры", которые не допускали бы чрезмерно широкого и неконкретного исключения из установившихся правил процедуры.
Больше примеров...
Неспецифическая (примеров 2)
As a result, unspecific reaction to damage (CURD) is activated in the cells. В результате в клетках активируется неспецифическая реакция на повреждение (НРКП).
While the exchange of methionines by selenomethionines appears to be tolerated (at least in bacterial cells), unspecific incorporation of selenocysteine in lieu of cysteine seems to be highly toxic. В то время как замена метионина на селенометионин не влечёт за собой серьёзных последствий (по крайней мере, у бактерий), неспецифическая вставка селеноцистеина на место цистеина является крайне токсичной.
Больше примеров...
Неопределенная (примеров 2)
That blog entry was generic, unspecific, and unknowing. Эта запись в блоге была общая, неопределенная и неопознаваемая.
The Government of Sweden finds the unspecific reservation made by the Government of Malaysia in respect of central provisions of the Convention to be incompatible with the object and purpose of the Convention. Правительство Швеции считает, что неопределенная оговорка, сделанная правительством Малайзии в отношении основных положений Конвенции, является несовместимой с предметом и целью Конвенции.
Больше примеров...
Неопределенного (примеров 2)
These States, because of their unspecific situation regarding these articles, make it difficult for the Committee to evaluate their reports properly. Эти государства ввиду их неопределенного положения в отношении этих статей затрудняют проведение Комитетом надлежащей оценки их докладов.
The definition of enforced disappearances would also be less precise, owing to the vague and unspecific nature of the expression "prolonged period". Помимо этого, определение насильственного исчезновения было бы менее точным в силу туманного и неопределенного характера формулировки "продолжительный период".
Больше примеров...
Конкретно не указанному изомерному (примеров 2)
This number refers to an unspecific isomer composition. Этот номер относится к конкретно не указанному изомерному составу.
The numbers correlate to the isomer composition, and one set of numbers refer to an unspecific isomer composition, while the other refers to the composition with the three main diastereomers. Эти номера соответствуют изомерному составу, когда одна группа номеров относится к конкретно не указанному изомерному составу, а другая - к составу с тремя основными диастереоизомерами.
Больше примеров...