VAS/AS in unset state and set state | СОСТС/СОС в отключенном и во включенном состоянии |
The VAS, in both set and unset state, shall be submitted to an excess voltage equal to (18 (0.2) V for 1 hour. | 7.2.2.4 На СОСТС - как во включенном, так и в отключенном состоянии - должно подаваться избыточное напряжение, равное (18 (0,2) В, в течение 1 часа. |
"Override" means a design feature which locks the immobilizer in the unset condition. | 26.7 "блокировка включения" означает возможность блокировки иммобилизатора в отключенном положении; |
The installation of a VAS in a vehicle shall not be capable of influencing the vehicle's performance (in the unset state), or its safe operation. | 5.4 Установка СОСТС на транспортном средстве не должна влиять на характеристики транспортного средства (в отключенном состоянии) или на безопасность управления им. |
It shall be ensured that the AS both in set and unset conditions, cannot cause the alarm signal to sound unnecessarily, in the event of: | 7.3.1.2.1 Должна быть исключена возможность подачи СОС ненужного сигнала оповещения как во включенном, так и в отключенном состоянии в случае: |
8.1.3. "Status display" means any device intended to indicate the status of the immobilizer (set/unset, change of set to unset and vice versa). | 8.1.3 "индикатор режима" означает любое устройство, предназначенное для указания режима иммобилизатора (включено/отключено, изменение режима с включенного состояния на отключенное и наоборот); |
An optical and/or audible and/or radio alarm is allowed independent of the state (set or unset) and/or function of the AS. | Допускается оптическая и/или звуковая и/или радиосигнализация, функционирующая независимо от состояния (включенное или отключенное) и/или функционирования СОС. |
Such an alarm shall be triggered from within the vehicle and shall not affect the state (set or unset) of the AS. | Такая сигнализация должна включаться изнутри транспортного средства и не должна оказывать влияния на состояние (включенное или отключенное) СОС. |
Default value cannot be 'Unset'. | Значение по умолчанию не может быть Unset. |
To remove a key/value pair, call the unset() function on it. | Если вы хотите удалить пару ключ/значение, вам нужно использовать функцию unset(). |
8.2.1. It must be possible to set and unset the immobilizer in accordance with these requirements. | 8.2.1 Должна быть предусмотрена возможность включения и отключения иммобилизатора в соответствии с этими требованиями. |
It must be possible to set and unset the immobilizer in accordance with these requirements. | Частота и максимальная мощность излучения радиосигналов, предусмотренные для приведения в действие и отключения иммобилизатора, должны соответствовать рекомендации 70-03 УКПТ/ЕКР, касающейся использования устройств с близким радиусом действия. |
It's advised to set or unset this flag before all other flags since it enabled/disables other flags as well. | Рекомендуется устанавливать и отключать этот флаг до включения или отключения других флагов. |