| Profilin was first described by Lars Carlsson in the lab of Uno Lindberg and co-workers in the early 1970s as the first actin monomer binding protein. | Впервые профилин был описан Уно Линдбергом и его помощниками в начале 1970-х как белок, связывающий актиновые мономеры. |
| You know, Uno, I think I'll go to the detachments. | Знаешь, Уно, я думаю перевестись в оперативную группу. |
| According to the Uno Mondo Nikki, a document written as secretary records for Kennyo, Yoshitsugu and Mitsunari were among the men who accompanied Hideyoshi to Arima Onsen in September the same year and soaked in the same pool as him. | Согласно официальному документу Уно Мондо Никки, написанному как отчеты для Кеннъо, Ёсицугу и Мицунари были среди людей, что сопровождали Хидэёси в Аримский онсен в сентябре того же года и сидели с ним в одном источнике. |
| The position of school director was held by Allan Liim from 1956 to 1970, by Uno Langer from 1970 to 1975, by Laine Raudsepp from 1975 to 1987. | С 1956 по 1970 год должность директора школы занимал Аллан Лиим, с 1970 по 1975 год - Уно Лангер, а с 1975 по 1987 год - Лайне Раудсепп. |
| There's only one número uno, son. | Здесь только один "нумеро уно", сынок. |
| The Ukrainian peace fund is one of the founders of the international association of peace funds, which has the highest advisory rank in the UNO. | Украинский фонд мира является одним из основателей Международной ассоциации фондов мира, имеющей высший консультативный статус при ООН. |
| On January 25 in the Central library of Toluca city, capital of the State of Mexico, not Governmental Mexican Association of the UNO «Flag of the Peace» organized the exhibition dedicated to the fulfillment of 75 years of the Agreement of Rérij. | 25 января 2010 года на выставочной площадке Центральной библиотеки штата Мехико (г. Толука) мексиканской неправительственной организацией при ООН «Флаг мира» («Bandera de la Paz») была открыта выставка, посвященная 75-летию Пакта Рериха. |
| The referral can be any national risk management group, international stakeholders like card, tachograph and vehicle manufacturers or their representations in Brussels as well as the UNO AETR secretariat and the European Commission itself. | Обращение может быть направлено любой национальной группой управления рисками, международными участниками, такими как организации по выпуску карточек, изготовители тахографов и транспортных средств или их представителями в Брюсселе, а также секретариатом ЕСТР ООН и самой Европейской комиссией. |
| Other Works Under Taken for UNO | Другие мероприятия в рамках сотрудничества с ООН |
| Uzbekistan became a full member of UNO in 1992 and in 1993 the first Representatives Office of UNO was opened in Tashkent. | Узбекистан стал полноправный членом ООН в 1992 году, а несколько месяцев спустя, в 1993 году открылось первое Представительство ООН в Ташкенте. |
| (a) By strengthening of the negotiating capacity of the principal actors (Government, Sandinista Front for National Liberation (FSLN), National Opposition Union (UNO)) through workshops on negotiation; | а) путем укрепления потенциала основных участников диалога в области ведения переговоров (правительство, Сандинистский фронт национального освобождения (СФНО), Оппозиционный национальный союз (ОНС) в рамках семинаров по вопросам переговоров; |
| On 25 February 1990, Mrs. Violeta Barrios Viuda de Chamorro, representing the National Opposition Union (UNO), was elected President of Nicaragua. | 25 февраля 1990 года победу на президентских выборах одержала Виолета Барриос де Чаморро, представительница Оппозиционного национального союза (ОНС). |
| Uno is one of the world's most popular family card games. | Uno - это одна из самых популярных семейных карточных игр в мире. |
| Nearby restaurants include Acqua, Cabana Nuevo Latino, and Pizzeria Uno. | Недалеко от отеля расположены такие рестораны, как Acqua, Cabana Nuevo Latino, and Pizzeria Uno. |
| It was released as the lead single from their ninth studio album, ¡Uno!, through Reprise Records on July 16, 2012. | Она была выпущена в качестве первого сингла с их девятого студийного альбома ¡Uno! 16 июля 2012 года, а её EP - 14 августа 2012 года. |
| In 1994, a new version based on the Fiat Mille (an economy version of the old European Fiat Uno) platform debuted in South America. | В 1994 году в Южной Америке Fiat разработал новую платформу для Fiat Mille (экономичный вариант европейского варианта Fiat Uno) и с 1994 года на этой платформе стали выпускать и Fiat Fiorino. |
| In the same year, Mogol left the Ricordi label to create his own with Battisti, called Numero Uno, which brought together many celebrated Italian singer-songwriters. | В том же году он оставляет фирму грамзаписи, чтобы основать вместе с Баттисти другую - «Numero Uno», которая собрала под своей эгидой многих известных итальянских кантауторе. |
| For example, an exhibition of paintings to mark the World Conference was organized by UNO at Almaty. | Например, Отделение Организации Объединенных Наций в Алматы в ознаменование Всемирной конференции организовало выставку живописи. |
| UNO Uzbekistan and the National Centre for Human Rights published, in Russian and Uzbek, a cartoon booklet for children on the Universal Declaration. | Отделение Организации Объединенных Наций в Узбекистане и Национальный центр по правам человека опубликовали на русском и узбекском языках буклет с картинками для детей, посвященный Всеобщей декларации. |
| UNO Belarus presented its cartoon booklet for children entitled The Universal Declaration of Human Rights in Pictures at an event for teachers and students in one of the largest regional centres in the country, Vitebsk. | Отделение Организации Объединенных Наций в Беларуси представило подготовленный им буклет с картинками для детей, озаглавленный "Всеобщая декларация прав человека в картинках", на одном из мероприятий для преподавателей и учащихся, которое было проведено в Витебске - одном из крупнейших региональных центров страны. |
| UNO at Minsk conducted a radio quiz and carried out an opinion poll on issues of racial discrimination. | Отделение Организации Объединенных Наций в Минске провело радиоконкурс и опрос мнений по проблемам расовой дискриминации. |
| UNO Kazakhstan and the NGO "Association of Young Leaders" held a Model UN conference dedicated to human rights for 200 students from all regions of the country. | Отделение Организации Объединенных Наций в Казахстане и НПО "Ассоциация молодых лидеров" провели типовую конференцию Организации Объединенных Наций по правам человека, в которой приняли участие 200 студентов из всех районов страны. |