You don't get to be the numero uno accidente lawyer by accident. | Нельзя стать адвокатом нумеро уно по несчастным случаям случайно. |
You know, Uno, I think I'll go to the detachments. | Знаешь, Уно, я думаю перевестись в оперативную группу. |
The episode "Uno" from the first season of Better Call Saul won the 2015 Writers Guild of America award for Best Dramatic Episode in February 2016. | Эпизод «Уно» из первого сезона «Лучше звоните Солу» получил премию Гильдии сценаристов США за лучший сценарий в драматическом сериале в феврале 2016 года. |
That, my friend, will mash up through the engine block of a Flat Uno, no problem. | Этот, приятель, без проблем пробьет навылет двигатель Фиата Уно. |
The position of school director was held by Allan Liim from 1956 to 1970, by Uno Langer from 1970 to 1975, by Laine Raudsepp from 1975 to 1987. | С 1956 по 1970 год должность директора школы занимал Аллан Лиим, с 1970 по 1975 год - Уно Лангер, а с 1975 по 1987 год - Лайне Раудсепп. |
Now seven of UNO agencies are carrying out their work in Uzbekistan. | В настоящее время в Узбекистане осуществляют деятельность семь агентств ООН. |
Decisions of Conferences on Review of the Convention actions, carried out by UNO in accordance with article XII of the Convention. | Решения Конференций по рассмотрению действия Конвенции, проводимых ООН в соответствии со ст. |
UNO City (0.3 km) - Impressive, modern buildings make up the site of the United Nations' third office. | UNO City (0.3 км) - Величественное, современное здание, где располагается третий офис ООН. |
Other Works Under Taken for UNO | Другие мероприятия в рамках сотрудничества с ООН |
Are in transit on the territory of Ukraine: a passport document of a foreign citizen or stateless person is a document confirming the foreign person's citizenship or identifying a stateless person, issued by the authorized body of the foreign country or UNO statute institution. | Временно находятся на территории Украины: паспортным документом иностранца или лица без гражданства является документ, подтверждающий гражданство иностранца или идентифицирующий лицо без гражданства, выданный уполномоченным органом иностранного государства или статутной организацией ООН. |
(a) By strengthening of the negotiating capacity of the principal actors (Government, Sandinista Front for National Liberation (FSLN), National Opposition Union (UNO)) through workshops on negotiation; | а) путем укрепления потенциала основных участников диалога в области ведения переговоров (правительство, Сандинистский фронт национального освобождения (СФНО), Оппозиционный национальный союз (ОНС) в рамках семинаров по вопросам переговоров; |
On 25 February 1990, Mrs. Violeta Barrios Viuda de Chamorro, representing the National Opposition Union (UNO), was elected President of Nicaragua. | 25 февраля 1990 года победу на президентских выборах одержала Виолета Барриос де Чаморро, представительница Оппозиционного национального союза (ОНС). |
Uno was of low peak pra e with the trazeiras wheels pro high. | Uno было низкого пикового pra e с максимумом колес trazeiras pro. |
In 1994, a new version based on the Fiat Mille (an economy version of the old European Fiat Uno) platform debuted in South America. | В 1994 году в Южной Америке Fiat разработал новую платформу для Fiat Mille (экономичный вариант европейского варианта Fiat Uno) и с 1994 года на этой платформе стали выпускать и Fiat Fiorino. |
Work on what would become Revolution Radio began in 2014, following the 99 Revolutions Tour, in support of ¡Uno!, ¡Dos!, and ¡Tré! (2012). | Работа над альбомом началась в 2014 году во время перерыва после тура «99 Revolutions Tour», который последовал за выходом альбомов ¡Uno!, ¡Dos! и ¡Tré! в 2012 году. |
Green Day stated in an interview that each album from the trilogy ¡Uno! | Участники Green Day заявили в интервью, что на обложках альбомов трилогии ¡Uno! |
The track listing for ¡Tré! was revealed at the beginning of their video for the promotional single "Nuclear Family" from ¡Uno! | Список композиций альбома был раскрыт в начале видео промосингла «Nuclear Family» из ¡Uno!. |
For example, an exhibition of paintings to mark the World Conference was organized by UNO at Almaty. | Например, Отделение Организации Объединенных Наций в Алматы в ознаменование Всемирной конференции организовало выставку живописи. |
UNO Uzbekistan and the National Centre for Human Rights published, in Russian and Uzbek, a cartoon booklet for children on the Universal Declaration. | Отделение Организации Объединенных Наций в Узбекистане и Национальный центр по правам человека опубликовали на русском и узбекском языках буклет с картинками для детей, посвященный Всеобщей декларации. |
UNICs in Brussels and UNO at Yerevan reprinted the DPI booklet entitled International Bill of Human Rights. | ИЦООН в Брюсселе и Отделение Организации Объединенных Наций в Ереване перепечатали брошюру ДОИ, озаглавленную "Международный билль о правах человека". |
UNO at Minsk conducted a radio quiz and carried out an opinion poll on issues of racial discrimination. | Отделение Организации Объединенных Наций в Минске провело радиоконкурс и опрос мнений по проблемам расовой дискриминации. |
UNO Kazakhstan and the NGO "Association of Young Leaders" held a Model UN conference dedicated to human rights for 200 students from all regions of the country. | Отделение Организации Объединенных Наций в Казахстане и НПО "Ассоциация молодых лидеров" провели типовую конференцию Организации Объединенных Наций по правам человека, в которой приняли участие 200 студентов из всех районов страны. |