They displayed illogicality, tangentialiry (a serious disturbance in the associative thought process), and loosening of associations. |
Они проявляли нелогичность, резонёрство (серьёзное нарушение в процессе ассоциативного мышления) и ослабление ассоциаций. |
Loosening that constraint on output growth would improve the European economy's resilience, encourage risk-taking, and promote dynamism. |
Ослабление этого ограничения на рост объема производства позволит улучшить устойчивость европейской экономики, усилить риск и содействовать динамизму экономики. |
In a similar vein, model simulations suggest that a timely and moderate additional fiscal loosening might have been sufficient to maintain economic activity. |
В Японии степень денежного ослабления оказалась недостаточной, и задним числом можно сказать, что в порядке предосторожности дальнейшее ослабление денежной политики в первой половине 90-х годов было бы оправданным. |
In addition, this loosening of control will, in turn, remove some of the burden from the corporations' monitoring for misuse of their content. |
Кроме того, это ослабление контроля, которое снимет часть бремени с корпораций мониторинга, тратящих усилия на поиск неправомерно используемого контента. Ясное право. |
Despite a temporary loosening of regulations applying to foreign journalists in China in the run-up to the Olympics, control over both foreign and Chinese journalists remained tight, and many Chinese journalists were imprisoned for reporting on sensitive subjects. |
Несмотря на временное ослабление требований, предъявляемых к работе зарубежных журналистов в Китае в период подготовки к Олимпиаде, контроль над деятельностью иностранных и китайских журналистов оставался жёстким, а многих китайских репортёров заключали в тюрьму за освещение острых тем. |