| Reference is made to the comment "Unloading of the goods" to Explanatory Note 0.18.2. | См. комментарий "Разгрузка товаров" к пояснительной записке 0.18.2. |
| They can perform all the necessary activities, such as loading and unloading the trains, storage and retrieval, and loading and unloading the lorries. | Они могут выполнять все необходимые функции, такие, как погрузка и разгрузка составов, хранение и поиск грузов, а также погрузка и разгрузка грузовых платформ. |
| c. Loading and unloading of maritime vessels using cranes and derricks and involving excessive loads. | с. погрузка и разгрузка судов или работа на подъемных кранах и лебедках, если при этом приходится обрабатывать тяжелые грузы; |
| (c) Loading and unloading, stowage of cargo (stowage plan). | с) погрузка и разгрузка, крепление груза (план погрузки). |
| Bulk Loading, unloading and handling | Погрузка, разгрузка и обработка |