| loading and unloading (filling ratios), | | погрузка и разгрузка (степень наполнения), |
| On 19 April, Malange airport and the city itself were shelled while a World Food Programme (WFP) aircraft was unloading cargo. | 19 апреля обстрелу были подвергнуты город и аэропорт Маланже, где в это время велась разгрузка самолета, доставившего помощь, предоставленную Мировой продовольственной программой (МПП). |
| In the context of road transport, however, the delegations taking the floor shared the opinion of the representative of Belgium that 7.5.1 applied also to the vehicle and its driver in container loading and unloading terminals. | Однако в контексте автомобильного транспорта выступившие делегации присоединились к мнению представителя Бельгии о том, что положения раздела 7.5.1 применяются также к транспортному средству и его водителю на терминалах, где осуществляется погрузка и разгрузка контейнеров. |
| "(h) Handling, loading, stowage or unloading of the goods by or on behalf of the shipper, the controlling party or the consignee" | обработка, погрузка, укладка или разгрузка груза грузоотправителем по договору, распоряжающейся стороной и грузополучателем или от их имени" |
| Unloading is out front. | Разгрузка у центрального входа. |