7.2.3.2.2 When the gas detection system is activated, the loading and unloading operations shall be stopped immediately. |
7.2.3.2.2 После включения газодетекторной системы погрузка или разгрузка должна быть незамедлительно прекращена. |
She has developed her own women technique seminar basing on 4 main elements: unloading, displacement, dissociation and dynamics. |
Она разработала собственный спец курс для женщин, основываясь на 4 базисах: «разгрузка», смещение, диссоциация и динамика. |
If a positive response to all the questions is not possible, loading or unloading is only permitted with the consent of the competent authority. |
Если не на все вопросы может быть дан положительный ответ, погрузка или разгрузка разрешается лишь с согласия компетентного органа . |
C From a location on board from where loading or unloading may be interrupted |
С) С места на борту, с которого может быть прервана погрузка или разгрузка. |
7.2.4.25.1 Loading and unloading as well as stripping of cargo tanks shall be carried out by means of the fixed cargo piping of the vessel. |
7.2.4.25.1 Погрузка и разгрузка, а также зачистка грузовых танков должны производиться при помощи стационарных грузовых трубопроводов судна. |