I'm heading back to uni tomorrow, first thing. | Я возвращаюсь в универ завтра прямо с утра. |
Go back to uni, till Easter. | Возвращайся в универ, до Пасхи. |
But this is the last time that we ever speak, even if I get into uni. | Но это - последний раз, когда мы разговариваем, даже если я поступлю в универ. |
Look, I'll get to uni. | Пойми, я поступлю в универ! |
You know, she was talking about going to uni. | Говорила, что собирается поступить в универ. |
Go to uni, have a future. | Поступишь в университет, всё будущее впереди. |
To me I like the uni much more than high school. | Мне нравится университет гораздо больше, чем школа. |
I'm hoping to learn to drive and possibly go to uni and study further, and I'd like to go to Africa and build a school and things like that. | Я надеюсь научиться водить и возможно поступить в университет чтобы учиться дальше или поехать в Африку и открыть там школу. |
She's been accepted into law at Sydney Uni. | Поступила на юрфак в Сиднейский университет. |
'Even ended up at the same uni. | Даже поступили в один университет. |
(e) National Engineering University (UNI); | ё) Национальный инженерный университет (УНИ) |
Just as important were the intensive contacts with the members of the civil society and also the meeting in Kupang with representatives of Uni Timor Aswain (UNTAS). | Столь же важное значение имели интенсивные контакты с членами гражданского общества и состоявшаяся в Купанге встреча с представителями «Уни Тимор асваин» (УНТАС). |
You have to try the uni foam. | Обязательно попробуйте пенку из уни. |
(b) A bank reported a suspicious transaction case to the CCB, which involves remitting 3 to 4 transactions within a day totalling more than threshold amount of 100 million kyats by a gems trading company-Gold Uni. | Ь) Один из банков сообщил ЦАКС о подозрительных действиях компании по торговле драгоценными камнями «Голд уни», которая в течение одного дня совершала три-четыре операции по переводу денежных средств на общую сумму, превышающую предельный объем, установленный на уровне 100 млн. кьят. |
Union Network International (UNI) had launched a UNI passport that allowed a migrant worker who was a union member in his or her country of origin to be "hosted" by a UNI member union in the host country. | Международная ассоциация профсоюзов (УНИ) учредила паспорт УНИ, благодаря которому трудящийся-мигрант, являющийся членом профсоюза в своей стране происхождения, "принимается в ассоциированные члены" участвующего в УНИ профсоюза принимающей страны. |
The national engineering university UNI maintains a Debian mirror (i386) and also recently has joined the LinEX project. | Национальный инженерный университет UNI сопровождает зеркало Debian (i386), и недавно вступил в проект LinEX. |
Prior to 1998 the official releases were handled by Vans via Uni Distribution in 1996 and Epitaph Records in 1997 respectively. | До 1998 года официальные релизы выпускались Vans через Uni Distribution в 1996 году и Epitaph Records в 1997 соответственно. |
(John had previously been with the Uni label.) | (Элтон Джон ранее сотрудничал с Uni.) |
It was the first song released as a single on the MCA label (catalogue #40000) after MCA dissolved its Uni, Decca, Kapp and Coral labels. | Песня стала первым синглом релизованным на фирме МСА (каталожный номер #40000) после закрытия MCA лейблов Uni, Decca Records, Kapp и Coral. |
The company is certified UNI EN ISO 14001 and now is certified UNI EN ISO 9001 for quality. | Фабрика уделяет особое внимание технике безопасности персонала, исполъзует зкологически чистые материалы и не наносит вреда окружающей среде, что подтверждено сертификатом UNI EN ISO 14001 - UNI EN ISO 9001. |
Some poor uni had the unique experience of finding this horror show. | Какой-то бедный патрульный получил уникальный опыт, найдя этот ужас. |
He got shot by a uni, some rookie. | В него стрелял патрульный, новичок. |
Yes, but the uni must've panicked or... | Да, но патрульный должно быть запаниковал или... |
I couldn't tell them the truth, they'd spent their savings to send me to uni. | Не могла сказать им правду, они потратили все сбережения на мою учёбу. |
She was scared about heading off to uni. | Ей было страшно уезжать на учёбу. |
People hate number ten like they hate uni, actually. | Людям не нравятся эти 10 законов почти так же сильно, как морской ёж. |
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. | Сложнее всего с приготовлением суши из морских ежей, и эта десятка законов как морской ёж. |
Skinner's got every uni in the city en route. | Сюда направляются все патрульные города. |
We got an A.P.B. on the sedan, c.S.U's are combing the rooftop, And we got uni's looking for surveillance footage of the crash site. | Мы разослали ориентировку на седан, криминалисты прочесывают крышу, а патрульные ищут записи с камер видеонаблюдения с места падения. |
Do you need a ride to uni? | Тебе нужно ехать в колледж? |
You ever go to college or uni? | А ты ходил в колледж? |
UNI Global is working closely with the Posts and the unions for this phase. | Глобальный союз ЮНИ тесно сотрудничает с почтовыми отделениями и профсоюзами в рамках этой фазы. |
The ILO will prepare a toolkit for postal employers to use to inform their staff about HIV and UNI Global hopes to have the support of both the Posts and the workers' unions for this phase. | МОТ подготовит информационный пакет для почтовых служащих, который будет использоваться для информирования работников почт о ВИЧ; Глобальный союз ЮНИ надеется получить поддержку со стороны почтовых отделений и профсоюзов в рамках этой фазы. |