Английский - русский
Перевод слова Undisputed

Перевод undisputed с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бесспорный (примеров 14)
Nuclear disarmament obligations are undisputed and long-standing. Обязательства по ядерному разоружению носят бесспорный и давнишний характер.
Your winner and still undisputed champion. Ваш победитель и все еще бесспорный чемпион... единственный и неповторимый...
We look forward to that moment, as it will mark the end of the Tribunals' mission and confirm their undisputed success. Мы с нетерпением ожидаем этого момента, поскольку он ознаменует собой окончание миссии трибуналов и подтвердит их бесспорный успех.
Today, Sevmorneftegeofizika is undisputed leader in Russia in marine geophysics. "Севморнефтегеофизика" сегодня - бесспорный лидер морской геофизики России.
This is Paralititan, a 45-tonne animal... and the undisputed heavyweight here. Это паралититан, 45-тонное животное... и бесспорный тяжеловес в этих местах.
Больше примеров...
Неоспоримый (примеров 10)
I was crowned as the undisputed king of the couch potatoes. Я был возведён на царство, как неоспоримый король домоседов.
Weighing as much as eight tonnes, it's the undisputed king of crocodiles. Весом в 8 тонн, это неоспоримый король крокодилов.
The United Nations has consistently manifested its undisputed authority in identifying ways and means to address major global problems. Организация Объединенных Наций постоянно проявляла свой неоспоримый авторитет в деле разработки путей и средств решения основных глобальных проблем.
Originally from Tampa, Florida but now fighting out of Las Vegas, Nevada the reigning undisputed, undefeated heavyweight champion of the world Mason "The Line" Dixon! Выходец из Тампы, что во Флориде но сейчас выступает за Лас-Вегас, Невада ныне действующий, неоспоримый, ни разу не проигравший знаменитый чемпион мира Мейсон Диксон!
Our... own... undisputed champion... Наш... неоспоримый чемпион...
Больше примеров...
Не оспаривается (примеров 10)
The documents provided to the Commission confirm that the first amount is undisputed by Technip, while the second amount is substantially undocumented. Документы, представленные Комиссии, подтверждают, что первая сумма не оспаривается "Текнип", в то время как вторая сумма по существу не подтверждается документами.
The Committee notes that in the case under analysis, most of the facts are undisputed by the parties, however the assessment of the legal consequences of the relevant facts are challenged. Комитет отмечает, что в рассматриваемом деле большинство фактов не оспаривается сторонами, но при этом предметом спора является оценка правовых последствий относящихся к делу фактов.
Russian forces rapidly pushed Georgian forces out of South Ossetia and further occupied areas of undisputed Georgian territory, referred to as the "buffer zone", until early October. Российские войска стремительно вытеснили грузинские подразделения из Южной Осетии и вплоть до начала октября занимали так называемую «буферную зону» - районы, юрисдикция Грузии над которыми не оспаривается.
It is also undisputed that neither of them is married, or lives in a husband-and-wife relationship or has any children to pass on their family names. Также не оспаривается то, что ни одна из них не замужем, не состоит в гражданском браке и не имеет детей, которым может быть передана ее фамилия.
(a) It is undisputed that Ngawang Choephel was a dance instructor who in exile directed a dance troupe of the Dalai Lama; а) тот факт, что Нгаван Чоэфель, находясь в эмиграции, работал учителем хореографии, руководившим танцевальной труппой Далай-ламы, не оспаривается;
Больше примеров...