"Incriminated" NCPSU members were aware of undisguised monitoring by KGB up until 1982. | «Засвеченные» члены НКПСС ощущали явный контроль со стороны КГБ до 1982 года. |
Acts threatening and violating State sovereignty have become undisguised, and most conflicts remain unresolved because of external interference. | Действия, которые ставят под угрозу и нарушают государственный суверенитет, приобрели явный характер, и большинство конфликтов по-прежнему не урегулированы в результате внешнего вмешательства. |