Always the understudy, never the star. | Вечный дублер, никогда не станет звездой. |
They have and understudy, mom. | У них есть дублер, мама. |
Your understudy run starts in T-minus 15 minutes. | Ваш дублер начнет работу в 15 минут Т-минуса. |
Too bad there's always an understudy waiting in the wings for you to slip and fall. | Жаль, что всегда есть дублер, ждущий часа, когда ты подскользнёшься и упадёшь. |
Word on the street is the understudy steals the show! | Расскажите всем, что дублер сделал это шоу лучше. |
And then a childish routine about not knowing Eve was her understudy. | Она еще начинает всех уверять, будто не знала, что Ева ее дублерша. |
But the other day when Mr Fabian told Miss Channing that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her... | Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену. |
Eve? My understudy? | Ева - моя дублерша? |
An understudy must imiate not create | Дублерша должна копировать, а не творить. |
Lindsay's understudy did the rest of the performances, but that didn't stop anyone from harrassing her about it for her last two weeks. | Спектакль доигрывала дублерша Линдси, но это не остановило издевательства над ней последующие 2 недели. |
They're auditioning my understudy today, and I have to be there. | Сегодня будет прослушивание моей дублёрши, и мне нужно там быть. |
She auditioned for your understudy, Rachel. | Она прослушивалась на роль твоей дублёрши, Рейчел! |
She planned to leave the theatre behind, but began to miss the work and quickly resumed the understudy role in Holiday, which she held for six months. | Она планировала уйти из театра, но начала скучать по работе и тут же возобновилась на роль дублёрши в «Празднике», которую она занимала в течение шести месяцев. |
If you weren't playing the lead, and I came home and said that I had auditioned to be the understudy, would you still feel so strongly? | Если бы ты не играла главную роль, а я бы пришла домой и рассказала, что прослушивалась на роль дублёрши, ты бы так же психовала? |
You can't handle that I have made it, and you are just begging to be my understudy. | Ты бесишься, что я получила главную роль, а ты просишься на роль моей дублёрши. |
I thought you were just the understudy. | А я думал, ты в массовке. |
Everyone in the theater knows the whole show rests on the understudy. | В театре все знают, что весь спектакль держится на массовке. |
Maybe you should have your understudy do it? | Может, лучше сыграть дублёрше? |
You mean Constance's understudy? | Вы о дублёрше Констанс? |
Movie star goes out and the understudy goes in. | Киновезда уходит, и её роль достаётся дублёрше. |
And his understudy is some kid from one of those singing competition things. | А замещает его какой-то юнец из одного из этих поющих шоу. |
Stop. And that is why she's an understudy and not prima ballerina. | Вот почему она замещает, а не прима-балерина |
I understand she's now the understudy in there. | Ева. Она и здесь кого-то дублирует? |
I understand she's now the understudy in there. | Она и здесь кого-то дублирует? |