Lucky he's only my understudy. | Хорошо, что он всего лишь мой дублер. |
I thought you said he was just my understudy. | Я думал, ты говорил, что он всего лишь мой дублер. |
No offence, Li, but I'm Bobbys understudy. | Не обижайся, ли, но я дублер Бобби. |
They have and understudy, mom. | У них есть дублер, мама. |
Dan Jones, his understudy. | Дэн Джонс, его дублер. |
And then a childish routine about not knowing Eve was her understudy. | Она еще начинает всех уверять, будто не знала, что Ева ее дублерша. |
You knew when you came in that Eve was your understudy. | Когда ты пришла, ты уже знала, что Ева твоя дублерша. |
Naturally, your understudy. | Естественно, твоя дублерша. |
We have an understudy. | У нас появилась дублерша. |
Lindsay's understudy did the rest of the performances, but that didn't stop anyone from harrassing her about it for her last two weeks. | Спектакль доигрывала дублерша Линдси, но это не остановило издевательства над ней последующие 2 недели. |
They're auditioning my understudy today, and I have to be there. | Сегодня будет прослушивание моей дублёрши, и мне нужно там быть. |
If you weren't playing the lead, and I came home and said that I had auditioned to be the understudy, would you still feel so strongly? | Если бы ты не играла главную роль, а я бы пришла домой и рассказала, что прослушивалась на роль дублёрши, ты бы так же психовала? |
There is no understudy, monsieur. | Дублёрши нет, месье. |
But Natasha doesn't have an understudy. | Но у Наташи нет дублёрши. |
You can't handle that I have made it, and you are just begging to be my understudy. | Ты бесишься, что я получила главную роль, а ты просишься на роль моей дублёрши. |
I thought you were just the understudy. | А я думал, ты в массовке. |
Everyone in the theater knows the whole show rests on the understudy. | В театре все знают, что весь спектакль держится на массовке. |
Maybe you should have your understudy do it? | Может, лучше сыграть дублёрше? |
You mean Constance's understudy? | Вы о дублёрше Констанс? |
Movie star goes out and the understudy goes in. | Киновезда уходит, и её роль достаётся дублёрше. |
And his understudy is some kid from one of those singing competition things. | А замещает его какой-то юнец из одного из этих поющих шоу. |
Stop. And that is why she's an understudy and not prima ballerina. | Вот почему она замещает, а не прима-балерина |
I understand she's now the understudy in there. | Ева. Она и здесь кого-то дублирует? |
I understand she's now the understudy in there. | Она и здесь кого-то дублирует? |