| If I'm not mistaken, the undersigned, winning all by knockout of the meeting. | Если не ошибаюсь, то нижеподписавшийся выиграл все встречи нокаутом. |
| This is to confirm that the undersigned, UN/CEFACT Head of Delegation for XXXXX, supports the launching of the X project proposed by... | Настоящим подтверждается, что нижеподписавшийся, глава делегации ХХХХХ при СЕФАКТ ООН, поддерживает начало осуществления проекта Х, предложенного... |
| Today, 2 July 1835, at 5:00 a.m., I, the undersigned Sergeant Le Courtois of Langannerie do declare that on a road in Langannerie, we encountered a suspicious individual. | Сегодня, 2 июля 1835 года, в пять часов утра, я, нижеподписавшийся сержант Ле Куртуа из Ланганри, заявляю, что по дороге в Ланганри, мы столкнулись с подозрительным человеком. |
| I, the undersigned... | Я, нижеподписавшийся, Мезаре, обязуюсь, |
| I declare that the above X-ray inspections have been duly performed by the undersigned at an authorised X-ray inspection station and have not revealed any irregularity. | Я заявляю, что я, нижеподписавшийся, должным образом произвел данный рентгеновский контроль на официальной станции рентгеновского контроля, в процессе которого не было выявлено каких-либо нарушений. |