Английский - русский
Перевод слова Uncertainly

Перевод uncertainly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неопределенности (примеров 3674)
We welcomed the resumption of the multi-party negotiations in April of this year after a long period of uncertainty. Мы приветствовали возобновление в апреле этого года после длительного периода неопределенности многосторонних переговоров.
There is a need for sustained investment as significant uncertainties still remain; Необходимо и далее осуществлять капиталовложения, поскольку по-прежнему существуют значительные неопределенности;
The hopes these developments engender, however, continue to be tempered by the aura of indecision, ambivalence and uncertainty that has marked multilateral efforts in this field during the past year. Однако надежды, вызванные к жизни этими событиями, все еще омрачаются атмосферой нерешительности, двусмысленности и неопределенности, в которой осуществлялись многосторонние усилия в этой области в прошлом году.
Notably, there is still significant uncertainty related to the financial results for 2011 and actuals reflected are expected to differ from estimates made at this time. Следует отметить, что сохраняются серьезные неопределенности в отношении финансовых результатов за 2011 год, и ожидается, что фактические показатели будут отличаться от текущих оценок.
Only four years into the new millennium, the complexity of ongoing and new challenges has redefined the international system, resulting in uncertainty and imbalances in certain parts of the globe. По прошествии лишь четырех лет после начала нового тысячелетия сложный характер сохраняющихся и новых проблем повлиял на международную систему, что породило чувство неопределенности и привело к возникновению дисбалансов в некоторых регионах земного шара.
Больше примеров...
Неопределенность (примеров 2289)
There was uncertainty expressed as to the United States view of CBMs. Была отмечена неопределенность в отношении воззрения Соединенных Штатов на МД.
Uncertainty breeds instability, and time is running out. Неопределенность чревата нестабильностью, а время на исходе.
It was observed that, in addressing only contractual prohibitions of assignment, paragraph (1) left some uncertainty as to its effect on statutory prohibitions. Было отмечено, что пункт 1, в котором рассматриваются только договорные запреты на уступку, оставляет некоторую неопределенность в том, что касается последствий этого пункта с точки зрения запретов, устанавливаемых законодательством.
In this day and age, where uncertainty lurks at every turn, and where sustainable development poses a challenge, the United Nations is more important than ever. В эпоху, когда сохраняется неопределенность и встает такая сложная задача, как устойчивое развитие, Организация Объединенных Наций важна, как никогда.
Despite the uncertainties, upheavals and crises we are experiencing in the evolving international environment, several major events since the last session give grounds for satisfaction and hope. Несмотря на известную неопределенность, потрясения и кризисы, которые характеризуют постоянно меняющуюся международную обстановку со времени прошлой сессии, произошли крупные события, которые дают основания для удовлетворения и надежды.
Больше примеров...
Неопределённо (примеров 7)
Rufinien was born in Rome in the powerful family of Ruffini, although this origin is very uncertain. Святой Руфиниан родился в Риме, во влиятельной могучей семье Руфини, хотя это происхождение очень неопределённо.
Susan, my future... independent of being an alderman and being a firefighter, it's just... it's all uncertain right now. Сьюзан, мое будущее... не зависит от того, буду ли я председателем или пожарным... всё просто... очень неопределённо на данный момент.
In other words it's a steak, but it is definitely not a tournedos, and chips that no-one would dignity with the name French fries, and a glass of red wine of uncertain, not to say dubious origin. Иными словами, - это стейк, но, определённо, не из филейной части, и чипсы, которые недостойны назваться настоящим французским картофелем фри; ну, а происхождение красного вина в твоём стакане - неопределённо, если не сказать - сомнительно.
The future is inherently uncertain. Будущее по своей природе неопределённо.
The future is inherently uncertain. Будущее по своей природе неопределённо.
Больше примеров...