Английский - русский
Перевод слова Uncertainly

Перевод uncertainly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неопределенности (примеров 3674)
We meet during this session of the General Assembly at a time of great uncertainty and profound change. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проходит в период крайней неопределенности и глубоких перемен.
An important issue has been to strike a balance between the need to resolve a number of key scientific uncertainties and the desire to make progress with integrated assessment modelling. Один из важных вопросов заключался в нахождении баланса между необходимостью устранения ряда основных факторов научной неопределенности и стремлением добиться прогресса в области разработки моделей для комплексной оценки.
Those relative targets could be translated into absolute emission ceilings some years before the end of the target period, when uncertainties were reduced. Такие относительные целевые показатели могли бы быть преобразованы в абсолютные потолочные значения выбросов за несколько лет до конца контрольного периода, когда уменьшатся факторы неопределенности.
Uncertainty would ensue if such matters were instead covered by article 8, with the result that the law governing those issues could be either the law of the assignor State or any other law that might be applicable by virtue of the rules of private international law. Если вместо этого подобные вопросы будут охватываться статьей 8, то это приведет к неопределенности, и в результате они будут регулироваться либо правом государства цедента, либо любым другим правом, которое может быть применимо в силу норм меж-дународного частного права.
Monitoring and observation should be continuous and the time series consistent in order to reduce the uncertainties in the models and allow for better regional models to be developed. Мониторинг и наблюдение должны иметь постоянный характер и опираться на последовательные временные ряды, с тем чтобы можно было снизить степень неопределенности модели и разрабатывать более совершенные региональные модели.
Больше примеров...
Неопределенность (примеров 2289)
Not attaching them as an appendix might invite legal challenges to, and create legal uncertainty about, the application of the Rules on Transparency in given cases. Если не приложить их в качестве дополнения, то в определенных случаях при применении Правил о прозрачности могут возникнуть правовые проблемы, а также юридическая неопределенность.
In addition, there are uncertainties with respect to the modeled exposure data for local sources of exposure. Кроме того, есть неопределенность в отношении смоделированных данных воздействия для местных источников воздействия.
As to how users will have access to the data and the data files or databases, there is some uncertainty, because of the fast development in electronic communication. В отношении доступа пользователей к данным и файлам данных или базам данных сохраняется некоторая неопределенность в связи с быстрым развитием электронных средств.
The Advisory Committee acknowledges that the trial activities of the Tribunals entail some degree of unpredictability and, by extension, some uncertainty in respect of the resource requirements necessary for their functioning. Консультативный комитет признает, что судебная деятельность трибуналов порождает некоторую непредсказуемость и, соответственно, некоторую неопределенность с точки зрения потребностей в ресурсах, которые необходимы для их функционирования.
This uncertainty is already present in the current system, since commitments expressed in tonnage will vary, as to their budgetary implications, following the variation of the prices of commodities in international markets. Такая неопределенность уже присутствует в нынешней системе, поскольку обязательства, выраженные в тоннаже, будут меняться с точки зрения вызываемых ими бюджетных последствий в зависимости от изменения цен на сырьевые товары на международных рынках.
Больше примеров...
Неопределённо (примеров 7)
It's a time of great uncertainty, Kotomichi. Нынешнее время весьма неопределённо, Котомичи.
Rufinien was born in Rome in the powerful family of Ruffini, although this origin is very uncertain. Святой Руфиниан родился в Риме, во влиятельной могучей семье Руфини, хотя это происхождение очень неопределённо.
The future is uncertain, tension hangs and fans of the series are in the best position possible going in to what's sure to be a game-changing finale. Будущее неопределённо, напряжение висит, а фанаты сериала находятся в лучшем положении, возможно ведущее к тому, что обязательно будет финалом с изменением игры.
Susan, my future... independent of being an alderman and being a firefighter, it's just... it's all uncertain right now. Сьюзан, мое будущее... не зависит от того, буду ли я председателем или пожарным... всё просто... очень неопределённо на данный момент.
In other words it's a steak, but it is definitely not a tournedos, and chips that no-one would dignity with the name French fries, and a glass of red wine of uncertain, not to say dubious origin. Иными словами, - это стейк, но, определённо, не из филейной части, и чипсы, которые недостойны назваться настоящим французским картофелем фри; ну, а происхождение красного вина в твоём стакане - неопределённо, если не сказать - сомнительно.
Больше примеров...