| You know the Datsun you're driving is unbelievably fast, yes? | Ты же знаешь, что Датсун, на котором ты едешь, невероятно быстрый, так? |
| What an unbelievably unpleasant person. | Что за невероятно неприятный человек. |
| These women were unbelievably inspiring, and what's great is that SPI will help us transform communities near some of the sites that you help to discover. | Эти женщины невероятно вдохновляют; прекрасно, что Инициатива поможет нам преобразовать сообщества рядом с некоторыми из объектов, которые вы отыщете. |
| It's kind of hard to imagine the unbelievably magical feeling that you have when you get in this space. | Конечно, по фото нельзя понять, насколько невероятно волшебные чувства пробуждаются, когда ты попадаешь в это место. |
| Unbelievably, it's the children they send. | Невероятно, они посылают детей. |
| Indeed, we can imagine how unbelievably difficult it is to take away from a population weapons that they have illegally obtained. | Мы на деле представляем, как неимоверно трудно изъять у населения незаконно приобретенное оружие. |
| That's unbelievably high, especially with the slump still very much present! | Это неимоверно высоко, особенно когда спад еще не преодолен! |
| Some say my face is unbelievably small. | что мое лицо неимоверно мало. |
| Look, besides being unbelievably handsome, okay, I also happen to come from a fabulously wealthy family. | Послушай, помимо того, что я сказочно красив, о'кей, я ещё и невероятно богат. |
| By cooperating within the family, the Rothschilds soon grew unbelievably wealthy. | скоре, с помощью семейной кооперации -отшильды стали сказочно богаты. |
| Do you know how unbelievably glad I am that Joey wasn't there? | А ты знаешь, как я неправдоподобно рада, что тогда Джоуи не оказалось? |
| You're an unbelievably nice guy. | Ты неправдоподобно милый парень. |
| That's our unbelievably loud upstairs neighbor. | Это наш невообразимо шумный сосед сверху. |
| That is so unbelievably manipulative! | Ты им просто невообразимо манипулируешь! |