What you did was unbelievably selfish. | То, что ты сделала, было невероятно эгоистично. |
The reason I pushed Peter to seed you is, I think you have an unbelievably good platform. | Причина, по которой я отправила Питера встретиться с тобой- я думаю, у тебя невероятно хорошая платформа. |
And, unbelievably, they made three or four of these engines and they tested them. | И, невероятно, они создали три или четыре таких двигателя и протестировали. |
one part arrogance... fold in an unbelievably talented old friend... and bring to a rapid boil. | Одну часть самонадеянности... Смешайте с невероятно талантливым старым другом... и доведите до кипения. |
Unbelievably, sir, the ship is in position. | Невероятно, судно заняло позицию. |
Indeed, we can imagine how unbelievably difficult it is to take away from a population weapons that they have illegally obtained. | Мы на деле представляем, как неимоверно трудно изъять у населения незаконно приобретенное оружие. |
That's unbelievably high, especially with the slump still very much present! | Это неимоверно высоко, особенно когда спад еще не преодолен! |
Some say my face is unbelievably small. | что мое лицо неимоверно мало. |
Look, besides being unbelievably handsome, okay, I also happen to come from a fabulously wealthy family. | Послушай, помимо того, что я сказочно красив, о'кей, я ещё и невероятно богат. |
By cooperating within the family, the Rothschilds soon grew unbelievably wealthy. | скоре, с помощью семейной кооперации -отшильды стали сказочно богаты. |
Do you know how unbelievably glad I am that Joey wasn't there? | А ты знаешь, как я неправдоподобно рада, что тогда Джоуи не оказалось? |
You're an unbelievably nice guy. | Ты неправдоподобно милый парень. |
That's our unbelievably loud upstairs neighbor. | Это наш невообразимо шумный сосед сверху. |
That is so unbelievably manipulative! | Ты им просто невообразимо манипулируешь! |