| I'm afraid you've caught me unawares. |
Боюсь, вы застали меня врасплох. |
| Nonetheless, most conflicts and crises continue to catch the international community unawares. |
Тем не менее большинство конфликтов и кризисных ситуаций по-прежнему застают международное сообщество врасплох. |
| I come with the idea... that I would seize the unusual... by catching the person unawares. |
Я иду с мыслью... поймать необычное... застав людей врасплох |
| You caught me unawares. |
Ты застала меня врасплох. |
| We concentrated on activities designed to promote food security in our country and to avoid being caught unawares by the vagaries of nature to which our traditional farming has been exposed. |
Мы уделяли особое внимание мерам, направленным на укрепление нашей продовольственной безопасности, с тем чтобы не допустить того, чтобы капризы природы, от которых страдает наше традиционное сельское хозяйство, застали нас врасплох. |