Love takes us unawares and slips through our fingers like sand. |
Любовь застает нас врасплох и утекает сквозь пальцы словно песок. |
He caught you unawares and-and you panicked. |
Он застал тебя врасплох, ты запаниковал. |
This does not raise any particular difficulties: the period provided for therein is intended to enable the other parties not to be caught unawares and to be fully informed of the scope of their commitments in relation to the State renouncing its reservation. |
Это не вызывает никаких особых проблем: предусматриваемый этим положением срок необходим для того, чтобы позволить другим сторонам не быть застигнутыми врасплох и иметь полную информацию об объеме их обязательств по отношению к государству, которое снимает свою оговорку. |
We concentrated on activities designed to promote food security in our country and to avoid being caught unawares by the vagaries of nature to which our traditional farming has been exposed. |
Мы уделяли особое внимание мерам, направленным на укрепление нашей продовольственной безопасности, с тем чтобы не допустить того, чтобы капризы природы, от которых страдает наше традиционное сельское хозяйство, застали нас врасплох. |
He spread pitch on the stairs And I'm caught unawares |
И я была застигнута врасплох. |