Английский - русский
Перевод слова Unaided

Перевод unaided с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Без посторонней помощи (примеров 29)
The CARICOM States had been prematurely categorized as middle-income countries alongside other countries far more capable of weathering external economic shocks and combating the crisis unaided. Государства КАРИКОМ были преждевременно отнесены к категории стран со средним уровнем дохода наряду с другими странами, которые в значительно большей степени способны пережить внешние экономические потрясения и бороться с кризисом без посторонней помощи.
This would allow all stakeholders to know when participants should be in a position to continue work unaided, and hopefully ensure that relevant follow up was being considered at an early stage. Это позволит всем заинтересованным сторонам заранее знать, когда участники должны оказаться в состоянии продолжить работу без посторонней помощи, и, как следует надеяться, обеспечит рассмотрение последующих мероприятий на раннем этапе.
You do understand that if you are to prove yourself worthy of the throne, you must complete this task alone and unaided? Ты понимаешь, что чтобы доказать что ты достоин трона, ты должен выполнить это задание один, без посторонней помощи?
Despite still holding enough points to win the sprinters' jersey, he had to cross the line unaided. Несмотря на то, что у него было достаточно очков для выигрыша майки спринтера, он должен был пересечь финишную линию без посторонней помощи.
Yet, you maintained a partial shielding unaided. И все же вам удалось частично экранировать мысли и без посторонней помощи.
Больше примеров...
Невооружённым (примеров 6)
The faintest stars visible to the unaided eye are sixth magnitude, while the brightest in the night sky, Sirius, is of magnitude -1.46. Самые тусклые звёзды, доступные наблюдению невооружённым глазом, имеют шестую звёздную величину, в то время как блеск Сириуса, ярчайшей звезды ночного неба, равен -1,47.
The two objects are generally not observable to the unaided eye, although highly experienced amateur astronomers may be able to see Messier 81 under exceptional observing conditions with a very dark sky. Оба объекта обычно не видны невооружённым взглядом, хотя очень опытный астроном-любитель при исключительно благоприятных условиях может увидеть Messier 81.
An Algol-like eclipsing binary, the star system varies between apparent magnitudes 7.09 and 9.08 in just over 778 days (2 years 48 days), which is generally too faint to be seen with the unaided eye. Является затменной переменной звездой типа Алголя, видимая звёздная величина меняется от 7,09 до 9,08 с периодом 778 дней (2 года 48 суток), слишком слабая для наблюдения невооружённым глазом.
Each R gene confers resistance to a particular virus by triggering localised areas of cell death around the infected cell, which can often be seen with the unaided eye as large spots. Каждый R-ген отвечает за устойчивость к отдельному вирусу и вызывает гибель клеток, соседних с поражённой, что невооружённым глазом видно как большое пятно.
It has a maximum magnitude of 8.342 (too faint to be seen with the unaided eye), varying by 0.0342 of a magnitude over roughly 23 hours. Звездная величина - 8,342 (слишком тусклая, чтобы увидеть невооружённым взглядом), с переменчивостью в 0,0342 с магнитудой строго в 23 часа.
Больше примеров...
Без помощи (примеров 13)
We cannot leave large groups of people unaided where national authorities do not live up to their responsibilities. Мы не можем оставить большие группы населения без помощи, когда национальные власти не выполняют своих обязанностей.
Unaided, three days. Без помощи - три дня.
Two of the prospective parents gave birth to children unaided by a surrogate after the approval of their surrogacy agreements. У двух из будущих родителей дети родились без помощи суррогатных матерей после одобрения их соответствующих соглашений.
The criteria range from reproductive age of 49, to ability to use a computer unaided by interviewer of 59, with further ages representing various expectations of competence. Критерии варьируются от репродуктивного возраста 49 лет до способности к самостоятельному, без помощи регистратора, пользованию компьютером в 59 лет, при этом последующие возрастные категории отражают различные оценки с точки зрения дееспособности.
I photographed him taking his first unaided breath, the celebratory moment after he showed muscle resistance for the very first time, the new adapted technologies that allowed him to gain more and more independence. Я сделала фотографию его первого вздоха без помощи аппарата, праздничного момента, когда его тело впервые показало мышечное сопротивление, новых адаптированных технологий, позволивших ему проявлять всё больше и больше самостоятельности.
Больше примеров...