Английский - русский
Перевод слова Unacceptability

Перевод unacceptability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неприемлемость (примеров 21)
The Government of Georgia reaffirms the unacceptability of any act of violence directed at undermining the process of peaceful resolution. Правительство Грузии вновь подтверждает неприемлемость любых актов насилия, направленных на срыв процесса мирного урегулирования.
Direct dialogue between the parties was called for, and the unacceptability of demographic changes resulting from the conflict and safe return of refugees was also emphasised. Требовался прямой диалог между сторонами, а также подчеркивалась неприемлемость демографических изменений, вызванных конфликтом и безопасным возвращением беженцев.
Therefore, I avail myself of this opportunity to reiterate the appeal of the Government of Georgia to the Security Council to give due assessment to the provocative actions of the Abkhaz side and to reaffirm the illegality and unacceptability of the "elections". Поэтому я пользуюсь этой возможностью, чтобы повторить призыв правительства Грузии к Совету Безопасности дать должную оценку провокационным действиям абхазской стороны и подтвердить незаконность и неприемлемость этих «выборов».
The Commission had, however, drawn an important distinction between reservations and interpretative declarations; and the unacceptability of reservations to bilateral treaties did not exclude the possibility of interpretative declarations with regard to such treaties. Однако Комиссия провела важное различие между оговорками и заявлениями о толковании; и неприемлемость оговорок к двусторонним договорам не исключает возможности заявлений о толковании в отношении таких договоров.
They serve not only to inform on what constitutes violence, expose and convey its unacceptability and raise awareness about existing laws and available protection measures and remedies, but also to uncover the underlying causes of violence and challenge the attitudes which support it. Они служат не только для информирования о том, что является насилием, раскрывают его характер и неприемлемость, а также повышают осведомленность о действующих законах и имеющихся мерах защиты и возмещения ущерба, способствуют выявлению причин, лежащих в основе насилия, и подвергают критике оправдывающие его взгляды.
Больше примеров...
Недопустимость (примеров 9)
Also explained is the unacceptability of conducting medical or scientific experiments on an individual without that individual's consent. Также разъясняется недопустимость проведения медицинских и научных опытов на человеке без его согласия.
Reaffirms the unacceptability of forced demographic changes; З. подтверждает недопустимость насильственного изменения демографической ситуации;
In particular it reaffirms the unacceptability of ethnic cleansing, or the acquisition of territory by the use of force, or any dissolution of the Republic of Bosnia and Herzegovina. В частности, он вновь подтверждает недопустимость "этнической чистки" или приобретения территории силой или расчленения Республики Боснии и Герцеговины.
(a) Highlighting the persistence and unacceptability of all forms of violence against women in all parts of the world; а) обратить внимание на сохранение и недопустимость всех форм насилия в отношении женщин во всех частях мира;
The Council underlines the unacceptability of the holding of self-styled local elections in Abkhazia, Georgia, on 10 March 2001, which it deems illegitimate and unhelpful. Совет подчеркивает недопустимость самоуправного проведения местных выборов в Абхазии, Грузия, 10 марта 2001 года, которые он считает незаконными и контрпродуктивными.
Больше примеров...
Неприятие (примеров 3)
The values communities abide by, including unacceptability of some behaviours and importance awarded to education, can be powerful protective factors. Важными факторами защиты могут быть ценности, которых придерживаются общины, включая неприятие отдельных видов поведения и придание важного значения воспитанию.
The issue of equal treatment of men and women, including unacceptability of violence against women, has been included in educational programmes of primary and secondary schools (see 13.2). Вопрос о равном обращении с мужчинами и женщинами, включая неприятие насилия в отношении женщин, отражен в учебных программах начальных и средних школ (см. подраздел 13.2).
The introduction of an international "zero tolerance" campaign on violence against women was to be considered, as well as public campaigns to enhance public awareness of the unacceptability and social costs of violence. Необходимо рассмотреть вопрос о начале международной кампании «нулевой терпимости» к насилию в отношении женщин, а также общественно-просветительских кампаний, воспитывающих более строгое неприятие насилия и дающих более глубокое представление о его социальных издержках.
Больше примеров...