Английский - русский
Перевод слова Uman

Перевод uman с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Умань (примеров 11)
On March 9, Soviet troops crossed the line Korosten - Zhitomir - Uman - Olviopol - Kherson - Melitopol. 9 марта советские войска вышли на линию Коростень - Житомир - Умань - Ольвиополь - Херсон - Мелитополь.
E 591 Uman - Pervomaysk - Nikolayev Е 591 Умань - Первомайск - Николаев
This division participated in Operation Barbarossa, advancing through Uman and across the Dnieper River as part of the 1st Panzergruppe (commanded by General Von Kleist). Дивизия принимала участие в операции Барбаросса, продвигаясь через Умань и Днепр в рамках первой танковой армии (командующий генерал фон Клейст).
In the time, free of treatment, vacationists have an opportunity to make a number of excursion trips: to Vinnitsa (N. I. Pirogov museum), Uman (Sofiefsky park), the town of Pochaev (Pochaev Lavra) an so on. В свободное от лечения время отдыхающие имеют возможность осуществить целый ряд экскурсионных поездок: г. Винница (музей Н. И. Пирогова), г. Умань (Софиевский парк), город Почаев (Почаевская Лавра) и т.п.
Come to Uman and you'll have curls. Поезжай в Умань. Будут и у тебя такие же.
Больше примеров...
Умани (примеров 9)
Tomorrow in Uman, at your apartment at1 p.m. Завтра в Умани, в вашей квартире, в час пополудни.
On the same year, he married Yevheniya Volovik, who was originally from Uman. Того же года женился на Евгении Воловик, родом из Умани.
He finished fourth-grade college in Uman where he moved with his parents. Окончил четырёхклассное училище в Умани, куда переехали родители.
Kotovsky helped Zayder, arranging that the head of the guard Peregonovsky sugar plant, located near Uman. Котовский помог Зайдеру, устроив того начальником охраны Перегоновского сахарного завода, расположенного близ Умани.
By the way, are you flying to Uman? Поезжай в Умань. Как насчет Умани?
Больше примеров...
Будьте человеком (примеров 2)
Be 'uman, Governor. Будьте человеком, хозяин.
Be 'uman, Governor. Будьте человеком, начальник.
Больше примеров...