Английский - русский
Перевод слова Uman

Перевод uman с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Умань (примеров 11)
On March 9, Soviet troops crossed the line Korosten - Zhitomir - Uman - Olviopol - Kherson - Melitopol. 9 марта советские войска вышли на линию Коростень - Житомир - Умань - Ольвиополь - Херсон - Мелитополь.
This division participated in Operation Barbarossa, advancing through Uman and across the Dnieper River as part of the 1st Panzergruppe (commanded by General Von Kleist). Дивизия принимала участие в операции Барбаросса, продвигаясь через Умань и Днепр в рамках первой танковой армии (командующий генерал фон Клейст).
E 50: Brest - ... - Mukacevo - Stryei - Ternopol - Khmelnitski - Vinnitza - Uman - Kizovograd - Dnepropetrovsk - Donetsk - Rostov-na-Donu - Armavir - Mineralijnie Vodi - Makhachkala Е 50: Брест - ... - Мукачево - Стрый - Тернополь - Хмельницкий - Винница - Умань - Кировоград - Днепропетровск - Донецк - Ростов-на-Дону - Армавир - Минеральные Воды - Махачкала
Since I flew to Uman. С тех пор, как съездил в Умань.
Come to Uman and you'll have curls. Поезжай в Умань. Будут и у тебя такие же.
Больше примеров...
Умани (примеров 9)
We have to be in Uman by morning. Кутру мы должны быть в Умани.
In 1922, Seider learned that a cavalry corps was stationed in Uman, commanded by his debtor Kotovsky, and went to him with a request for help. В 1922 году Зайдер узнал, что в Умани расквартирован кавалерийский корпус, которым командовал его должник Котовский, отправился к нему с просьбой о помощи.
Kotovsky helped Zayder, arranging that the head of the guard Peregonovsky sugar plant, located near Uman. Котовский помог Зайдеру, устроив того начальником охраны Перегоновского сахарного завода, расположенного близ Умани.
Born in Uman', in the former Soviet Union (now Ukraine), in 1930, Mariia had a happy childhood in a close-knit family. Родилась в Умани, в бывшей Украинской ССР, в 1930 г. У Марии было счастливое детство в дружной семье.
In his work Street in Uman (1895) the picture of a provincial Ukrainian town, its dusty roads, winding streets, ramshackle houses and domes of the churches were reflected with high authenticity. В произведении «Улица в Умани» (1895) с большой достоверностью отражена картина провинциального украинского городка, его пыльные дороги, кривые улочки, покосившиеся дома и купола церквушек.
Больше примеров...
Будьте человеком (примеров 2)
Be 'uman, Governor. Будьте человеком, хозяин.
Be 'uman, Governor. Будьте человеком, начальник.
Больше примеров...