| Major progress has been made in countries such as Turkmenistan and the Ukraine. | Значительный прогресс был достигнут в таких странах, как Туркменистан и Украина. |
| All of us, including Ukraine, have to take into account new realities and respond to them appropriately. | Мы должны все вместе, и Украина в том числе, учитывать новые реалии и соответствующим образом на них реагировать. |
| The PRESIDENT: I thank you and I give the floor to the next speaker, Belarus, followed by Ukraine, and I will close the list of speakers. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю вас и предоставляю слово следующему оратору - Беларуси, за которой последует Украина, и я закрою список ораторов. |
| In the absence of a reply from Ukraine to the request for correction of data, officially reported emissions for the country could not be included this year. | Поскольку Украина не ответила на просьбу о представлении исправлений к данным, официально представленные данные о выбросах для этой страны не могли быть включены в данный год. |
| In 1996, Ukraine adopted a constitution that embodied the principle of the equal rights of men and women, based on the view that all people were equal in their dignity. | В 1996 году Украина приняла конституцию, в которой закрепляется равноправие мужчин и женщин на основе принципа равного достоинства всех людей. |