The same happened with the settlements on the section between the cities of Uglich and Rybinsk in connection with the organization of the Rybinsk Reservoir. |
То же случилось и с населенными пунктами на участке между городами Углич и Рыбинск в связи с организацией Рыбинского водохранилища. |
However, in connection with the same difficult financial situation in the country, the construction of the Savyolovsky radius from Kalyazin through Uglich to Rybinsk (designed in pre-revolution Russia) never began. |
Однако в связи с тем же тяжелым финансовым положением страны строительство Савёловского радиуса от Калязина через Углич до Рыбинска (спроектированного ещё в царской России) так и не началось. |
Ivan I Kalita has bought Uglich, Galich Mersky and Beloozero. |
Он купил Углич, Галич Мерский и Белоозеро. |
Creating favorable bank infrastructure for the recreational navigation (in Kimra, Uglich, Kostroma etc.) and further developing this type of navigation; |
Создание благоустроенной береговой инфраструктуры в местах проведения экскурсии и отдыха туристов (в пунктах Кимры, Углич, Кострома и др.) и дальнейшее благоприятствование прогулочному речному транспорту; |
The "tsarist" plans for the construction of the Kalyazin-Uglich-Rybinsk line were recalled in the 1930s during industrialization when it became necessary to deliver construction materials for the construction of the Uglich hydroplant. |
О «царских» планах строительства линии Калязин - Углич - Рыбинск вспомнили в 1930-е годы во время индустриализации, когда возникла необходимость подвозить стройматериалы для постройки Угличской ГЭС. |