No, it was an illegal U-turn. | Нет, это был нелегальный разворот. |
Illegal U-turn, April 1986. | Незаконный разворот, апрель 1986. |
They will eventually have to make a U-turn and backtrack over the terrain of fictitious progress. | В конечном счете, им придется сделать разворот и вернуться назад, проезжая по дороге территорию фиктивного прогресса. |
Making a U-turn in a place where it is forbidden 5 | Совершение разворота в месте, где такой разворот запрещен 5 |
In 50 yards, make a legal u-turn. | Через 50 метров совершите разворот. |
This lead to a U-turn: from bail-outs to "bail-ins," and to private sector burden sharing. | Это привело к повороту на 180 градусов: вместо вытаскивания из экономических трудностей за счет выделения помощи к усугублению этих трудностей и перекладыванию части этой ноши на плечи частного сектора. |
The international community, in a praiseworthy U-turn, has realized that, in the face of so much contempt, so much recklessness and arrogance, only fear can give pause for thought. | Международное сообщество, совершив поворот на 180 градусов, что можно только приветствовать, поняло, что в условиях такого пренебрежения, такой дерзости и такой наглости только страх может заставить агрессора задуматься. |
Duncan, you... did seem less into integrity The day that I convinced 12 of yours peers that when you made that u-turn on the freeway | Дункан, ты... был менее честным в день, когда я убедил 12 присяжных, что когда ты сделал разворот на 180 градусов на автостраде |
The same monopolies that seem to be in conflict with the government one day could take a U-turn the other day as they expect AKP to get new rabbits out of the hat. | Те же самые монополии, который казалось бы находятся в конфликте с правительством, в один прекрасный день могут сделать поворот на 180 градусов, если АКП пообещает им прибыльную сделку. |
So when my mother used to take me to school, she thought I was at school, and I used to do a U-turn, when her back was turned, and run off and hide in the shed at the back of the garden. | И когда меня мама приводила в школу, она думала, я в школе, а я разворачивался на 180 градусов, как только она была ко мне спиной, и бежал прятаться в сарае в саду. |
I can't exactly do a u-turn here. | Я практически не могу здесь развернуться. |
If we want to go to the school we should do a U-turn. | Если мы хотим попасть в школу, надо развернуться. |
He was already in the alley where Rouhiyah al-Najjar was lying on the ground when soldiers opened fire from houses or rooftops, forcing him to make a U-turn and take the ambulance to a nearby alley. | Он уже находился в переулке, в котором лежала на земле Рухийя ан-Наджар, когда военнослужащие открыли огонь из домов или с крыш, заставив его развернуться и направить санитарный автомобиль в один из соседних переулков. |
So I made a U-turn and doubled back to get on 1 6th where there was a police cordon around the National Geographic Society. | Так что мне пришлось развернуться обратно и вернуться к 16-й где был полицейский кордон вокруг Национального географического общества. |
You make a U-turn, they ticket you. | Стоит развернуться, мигом оштрафуют! |
So I jump in the car, I pop a u-turn, I come right back here. | Я прыгнул в машину, развернулся, вернулся сюда. |
He got in his car, made a U-turn and drove off. | Он сел в свою машину, развернулся и уехал. |
He made a U-turn on an empty street. | Он развернулся на пустой улице. |
The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant. | Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся. |
As I did a U-turn, he went to the sign. | Пока я разворачивался, он подошёл к этому знаку. |
The day the accident happened, you made a U-turn. | В день, когда произошел несчастный случай, ты разворачивался. |
So when my mother used to take me to school, she thought I was at school, and I used to do a U-turn, when her back was turned, and run off and hide in the shed at the back of the garden. | И когда меня мама приводила в школу, она думала, я в школе, а я разворачивался на 180 градусов, как только она была ко мне спиной, и бежал прятаться в сарае в саду. |
So when my mother used to take me to school, she thought I was at school, and I used to do a U-turn, when her back was turned, and run off and hide in the shed at the back of the garden. | И когда меня мама приводила в школу, она думала, я в школе, а я разворачивался на 180 градусов, как только она была ко мне спиной, и бежал прятаться в сарае в саду. |
When possible, make a legal U-turn. | При первой возможности развернитесь. |
Make a legal U-turn, then slight right, in 4,228 miles. | По возможности развернитесь, затем плавно направо. |