Английский - русский
Перевод слова U-turn

Перевод u-turn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разворот (примеров 20)
You better mind yourself, Mr. U-turn. Ты бы лучше о себе подумал, мистер Разворот.
In that case, I think we keep going, bust a U-turn. В этом случае думаю нужно сделать разворот
Looks like he did a u-turn. Похоже он сделал разворот.
Make a U-turn in 50 feet. Разворот через 15 метров.
Illegal U-turn, April 1986. Незаконный разворот, апрель 1986.
Больше примеров...
180 градусов (примеров 11)
This lead to a U-turn: from bail-outs to "bail-ins," and to private sector burden sharing. Это привело к повороту на 180 градусов: вместо вытаскивания из экономических трудностей за счет выделения помощи к усугублению этих трудностей и перекладыванию части этой ноши на плечи частного сектора.
Duncan, you... did seem less into integrity The day that I convinced 12 of yours peers that when you made that u-turn on the freeway Дункан, ты... был менее честным в день, когда я убедил 12 присяжных, что когда ты сделал разворот на 180 градусов на автостраде
So when my mother used to take me to school, she thought I was at school, and I used to do a U-turn, when her back was turned, and run off and hide in the shed at the back of the garden. И когда меня мама приводила в школу, она думала, я в школе, а я разворачивался на 180 градусов, как только она была ко мне спиной, и бежал прятаться в сарае в саду.
Stephen's done a U-turn. Стивен сделал разворот на 180 градусов.
The US has made a complete U-turn in ideological and practical terms, relying on Keynes and massive debt-financed public demand to rein in further economic decline. США сделали поворот на все 180 градусов в идеологическом и практическом отношении, рассчитывая на время будущего экономического спада на экономические методы Кейнса и на широкий спрос населения, финансируемый за счёт займов.
Больше примеров...
Разворачивается (примеров 1)
Больше примеров...
Развернуться (примеров 9)
I can't exactly do a u-turn here. Я практически не могу здесь развернуться.
I can't make a U-turn. Я не могу развернуться.
In any case, since Ihab had blocked the highway too soon before President Mubarak's motorcade was close enough to the target spot, there was enough opportunity for the motorcade to stop and make a U-turn, short of the danger zone. В любом случае, поскольку Ихаб перекрыл автодорогу слишком рано для того, чтобы автоколонна президента Мубарака могла оказаться на достаточно близком расстоянии от намеченного места, автоколонне удалось остановиться и развернуться, не доезжая до опасной зоны.
You can't do a U-turn on your dream. Мы не можем развернуться перед лицом твоей мечты.
Here somebody makes a right turn, and in a moment here, somebody's going to make a U-turn in front of us, and we can anticipate that behavior and respond safely. Здесь кто-то поворачивает направо, а вот в этот момент кто-то решил развернуться перед нами, и мы можем предугадать такое поведение и соответственно отреагировать.
Больше примеров...
Развернулся (примеров 4)
So I jump in the car, I pop a u-turn, I come right back here. Я прыгнул в машину, развернулся, вернулся сюда.
He got in his car, made a U-turn and drove off. Он сел в свою машину, развернулся и уехал.
He made a U-turn on an empty street. Он развернулся на пустой улице.
The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant. Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся.
Больше примеров...
Разворачивался (примеров 4)
As I did a U-turn, he went to the sign. Пока я разворачивался, он подошёл к этому знаку.
The day the accident happened, you made a U-turn. В день, когда произошел несчастный случай, ты разворачивался.
So when my mother used to take me to school, she thought I was at school, and I used to do a U-turn, when her back was turned, and run off and hide in the shed at the back of the garden. И когда меня мама приводила в школу, она думала, я в школе, а я разворачивался на 180 градусов, как только она была ко мне спиной, и бежал прятаться в сарае в саду.
So when my mother used to take me to school, she thought I was at school, and I used to do a U-turn, when her back was turned, and run off and hide in the shed at the back of the garden. И когда меня мама приводила в школу, она думала, я в школе, а я разворачивался на 180 градусов, как только она была ко мне спиной, и бежал прятаться в сарае в саду.
Больше примеров...
Разворачиваешься (примеров 1)
Больше примеров...
Возможности развернитесь (примеров 2)
When possible, make a legal U-turn. При первой возможности развернитесь.
Make a legal U-turn, then slight right, in 4,228 miles. По возможности развернитесь, затем плавно направо.
Больше примеров...