Most of Bavaria's present-day borders were established after 1814 with the Treaty of Paris, in which Bavaria ceded Tyrol and Vorarlberg to the Austrian Empire while receiving Aschaffenburg and Würzburg. | Большинство границ современной Баварии было установлено после 1814 Парижским договором, по которому Бавария уступила Австрии Тироль и Форарльберг, но получила Ашаффенбург и часть территории Гессен-Дармштадта. |
In the wider context of the European Union, the province is one of the three members of the Euroregion of Tyrol-South Tyrol-Trentino, which corresponds almost exactly to the historical region of Tyrol. | В составе Европейского союза провинция является частью еврорегиона Тироль - Южный Тироль - Трентино, границы которого практически полностью совпадают с границами исторического региона Тироль. |
In August 2006 the provincial government of Tyrol decided on the new foundation for its Toponymic Committee. | В августе 2006 года правительство провинции Тироль приняло решение заново создать свой Комитет по топонимике. |
Theoretically, a total of 573 deputies were to be elected, but the election did not take place in the Julian March and in South Tyrol, which were under military occupation by the United Nations. | В ходе выборов планировалось избрать 573 депутата, но было выбрано 556, так как голосование не состоялось в регионе Венеция-Джулия и провинции Больцано-Южный Тироль, которые на тот момент не контролировались итальянским правительством. |
the "Golf alpin card" helps you to discover the most beautiful and high standard golf courts in the Tyrol. | Тироль, благодаря своим разннобразным и красивейшим ладшафтам, и великолепным полям расположился в первой лиге европейских направлений для игры в гольф. 13 полей самого высокого уровня гарантируют вам самые лучшие впечатления от поездки. |
This tie came from an expensive shop in the Tyrol. | Этот галстук из дорогого бутика в Тироле. |
The Austrian minority in South Tyrol today enjoys a well-balanced autonomy on the basis of the Paris Treaty of 1946 between Austria and Italy. | В настоящее время австрийское меньшинство в Южном Тироле пользуется хорошо разработанной автономией на основе Парижского соглашения 1946 года между Австрией и Италией. |
The genus is based on holotype SMNS 56342, a crushed partial skeleton on a slab, found in an abandoned mine near Ankerschlag in Tyrol, in the Norian Seefelder Beds. | Род основан на голотипе SMNS 56342, разрушенном неполном скелете на плите, найденном в заброшенной шахте близ Ankerschlag в Тироле. |
The small and family-friendly Hotel Weiler can be found on the edge Obertilliach in East Tyrol, right at the ski lift and the slopes, and offers you up-to-date wellness facilities. | Небольшой отель Weiler для семейного отдыха расположен на окраине Obertilliach в Восточном Тироле, рядом с лыжными подъемниками и трассами. Отель предлагает Вам самые современные велнес-услуги. |
In particular, I think of the Austrian minority in the South Tyrol, which today enjoys a well-balanced autonomy on the basis of the Paris Treaty of 1946 between Austria and Italy. | Я думаю, в частности, об австрийском меньшинстве в Южном Тироле, которое сегодня пользуется тщательно сбалансированной автономией на основании заключенного между Австрией и Италией в 1946 году Парижского договора. |
On April 22, 1430, his father promised her in marriage to Sigismund, born in 1427, son of the Archduke Frederick of Austria, Count of Tyrol. | 22 апреля 1430 года её отец пообещал её в жёны Сигизмунду, сыну эрцгерцога Фридриха Австрийского, графа Тироля. |
Equally impressive are the hundred metre deep Reinbach falls, which are one of the most beautiful waterfalls in South Tyrol. | Не менее впечатляющий стометровый Рейнбахский водопад, входящий в число наиболее красивых водопадов Южного Тироля. |
Igls - situated on a sunny terrace above Innsbruck - sea leavel 900 m - is only 5 km away from the capital of Tyrol. | Иглс находится на солнечной горной террасе над Инсбруком, на высоте 900 метров над уровнем моря, в 5 километрах от столицы Тироля. |
Roam the slopes or enjoy an excursion to one of Tyrol's many famous attractions, stress-free from the nearby train station. | Наслаждайтесь катанием на склонах или садитесь на удобный поезд и отправляйтесь на знакомство с многочисленными достопримечательностями Тироля. |
I'm from Tyrol... | Я - житель Тироля. |
The case of South Tyrol offered an excellent example of the implementation of that principle. | Случай с южным Тиролем представляет собой прекрасный пример применения этого принципа. |
The case of South Tyrol is an excellent example. | Великолепным примером тому является случай с Южным Тиролем. |
The other part of the state is East Tyrol, which also belongs to Austria, but does not share a border with North Tyrol. | Другая часть, Восточный Тироль, также принадлежит Австрии, но не имеет общих границ с Северным Тиролем. |
The hope is to relieve this situation by greatly improving the railway connection between North Tyrol and South Tyrol with the new tunnel, which will allow trains to cross the Alps much faster. | Тоннель позволит облегчить текущую ситуацию, значительно улучшив железнодорожное сообщение между Северным и Южным Тиролем - он позволит поездам пересекать Альпы существенно быстрее. |