| Poor people living in areas of extreme poverty where pandemics, epidemics and widespread illnesses such as HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, leprosy or typhus occur have a right to health and to active involvement in the design and execution of eradication programmes. |
Малоимущие, живущие в зонах крайней нищеты, где существуют пандемии, эпидемии и широко распространены такие, например, болезни, как ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез, проказа или тиф, имеют право на охрану здоровья и активное участие в разработке и осуществлении программ искоренения болезней. |
| In recognition of the health dimensions of forestry and the close association of diseases such as malaria or typhus with forests or with deforestation, the World Health Organization (WHO) established a task force on environment and tropical diseases in 1993. |
В признание здравоохранительных факторов лесоводства и тесной связи таких заболеваний, как малярия или тиф, с состоянием лесов или процессом обезлесения Всемирная организация здравоохранения создала в 1993 году целевую группу по окружающей среде и тропическим заболеваниям. |
| It came from Cairo four months ago and has been in quarantine since... for what they're vaguely describing as "typhus or an unknown foreign disease." |
Он прибыл из Каира четыре месяца назад и с тех пор пребывает на карантине по причине, которую расплывчато описывают как "тиф или неизвестная заморская болезнь". |
| Typhus, cholera, tetanus. |
Тиф, холера, столбняк. |
| And, unfortunately, it was built on a swamp, and typhus and typhoid were absolutely ravaging the population. |
И, к сожалению, строили его на болоте. А сыпной и брюшной тиф истребляли население. |