I did rumors, but he is indeed a typhoon. |
Я не верил досужим слухам, но он действительно тайфун. |
The floods in 2008 and Ketsana typhoon in 2009, for example, have made food production lower than the targets which were set in the agricultural and forestry development plan, making production insufficient to meet the country's needs in terms of foods. |
Наводнения в 2008 году и тайфун Кетсана в 2009 году, например, привели к тому, что показатели производства продовольствия были меньше, чем установленные в плане развития сельского и лесного хозяйств, и производство оказалось на недостаточном уровне для удовлетворения потребностей населения в продуктах питания. |
In the Lao People's Democratic Republic, the typhoon caused devastation in southern provinces. |
В Лаосской Народно-Демократической Республике тайфун нанес значительный урон южным провинциям страны. |
Regardless, in October 2010 Typhoon Megi impacted the lives of nearly 2 million people and destroyed 30,000 houses in the Philippines, while Cyclone Giri in Myanmar affected 260,000 people and caused 100,000 to lose their homes. |
Несмотря на это, в октябре 2010 года тайфун «Меги» отразился на жизни почти двух миллиона человек и разрушил 30000 домов на Филиппинах, а циклон «Гири» в Мьянме затронул 260000 человек и 100000 оставил без крова. |
Ó Be a man Ó - Ó With all the force of a great typhoon Ó |
Будь мужчиной - Мы будем сильными как яростный тайфун |