| The institute also has the two-storeyed 'Seat of Happiness Temple' (Deden Tsuglakhang) built in 1985 and set amidst the Japanese inspired Norbulingka gardens. | На территории института Норбулинка есть двухэтажный храм Seat of Happiness Temple (Deden Tsuglakhang), построенный в 1985 году среди садов в японском стиле. |
| At the beginning of the 1860s to the modern address 64 Grecheskaya Street, the two-storeyed house which for 1880 belonged to the official Nikolay Afanasyevich Perestiani was built. | В начале 1860-х годов по современному адресу улица Греческая, 64, был построен двухэтажный дом, который по 1880 год принадлежал чиновнику Николаю Афанасьевичу Перестиани. |
| The similar type of the house of buildings is characteristic of Rostov of that time - the two-storeyed house with shops on the first floor and premises on the second. | Подобный тип дома зданий характерен для Ростова того времени - двухэтажный дом с торговыми лавками на первом этаже и жилыми помещениями на втором. |
| In the courtyard in 1884, close to the neighboring house architect P. P. Deineka built a two-storeyed stone wing of the L-shaped (current address: Malaya street, 31/9). | Во дворе в 1884 году вплотную к соседнему дому архитектором П. П. Дейнекой возведён двухэтажный каменный флигель Г-образной формы (нынешний адрес: Малая улица, 31/9). |
| The two-storeyed house was built on a stone base. | Двухэтажный дом бы возведен на каменном фундаменте. |