| Well, you're right, my two-faced former friend. | Да, ты прав, мой двуличный бывший друг. |
| That two-faced son of a jackal! | Этот двуличный сын шакала! |
| That two-faced hack sold me out, the last go-round. | Двуличный хрыч сдал меня с потрохами в прошлый раз. |
| Dude, I bet you it's that two-faced Rocco. | Готов поспорить, во всем виноват двуличный Рокко. |
| Halt, you two-faced person! | Тише, ты, двуличный старик! |
| I had a feeling this guy was two-faced! | У меня было чувство, что этот парень двуликий |
| Governor Francisco Vargas, the two-faced democrat who had the nerve to come before you, lovers of "Liberty", on this very stage and swear to yours truly not to enter the presidential race. | губернатор Франциско Варгас, двуликий демократ, который имел наглость предстать пред вами, любители Свободы, на этой самой сцене и клялся вашей покорной слуге, что не будет вступать в президентскую гонку. |