Why, here's a twit now. | Ой, а вот и твит. Привет, мам. |
The female goes "twit", and... and, er - | Самка говорит "твит", и... и... |
Listen,... you can tell your friend Twit she can have Brian. | Послушай,... можешь сказать своей подружке Твит, что она может забрать Брайана. |
It was that little twit Layla. | Это был твит от Лейлы. |
I just saw that friend of yours, Twit, leaving with Brian. | Я, кстати, видела твою подружку, Твит, как она уходила с Брайаном. |
Why, the wedding plan, you twit. | Я говорю о свадебном плане, кретин. |
I'm not talking about your feet, you baby-faced twit. | Я не говорю о твоих ногах, ты тупорылый кретин |
You're acting like a twit. | Ты ведёшь себя как кретин. |
Now you get out of here, you bombastic twit. | Убирайся отсюда, напыщенный кретин. |
Trent is not an affected twit. | Трент вовсе не манерный кретин. |
I don't care if I said some other girl's name, you prissy old twit! | Мне плевать, если я сказал имя другой девушки, ты, старая чопорная дура! |
Oh, what a twit! | Ох, ну что за дура! |
How dare you, you twit | "Да как ты смеешь, дура". |
They don't give them actual crowns, you twit! | На них не надевают настоящих корон, тупица! |
You ungrateful little twit. | Ты, неблагодарная тупица, |
On the grounds that there's a growing puclib perception you're a twit. | На основании растущего убеждения всех в том, что ты тупица. |
No, you twit, his crown - the symbol of "might makes right," | Да нет же, тупица, Его корона! ... |
No, you twit, his crown - the symbol of "might makes right," the thing our fortunes and titles are attached to, the monarchy. | Да нет же, тупица, Его корона! ... Символ правоты могущества... источник нашего состояния и званий, соответсвующих... настоящей Монархии. |
If we were in England, we wouldn't be ambassadors, you twit. | Если бы мы были в Англии, мы не были бы послами, дурак. |
What are you, a twit? | Ты что, дурак? |
Your brother is such a sharply honed twit. | Твой брат ведёт себя, как дурак. |
Soon I will be sultan, not that addle-pated twit. | Скоро султаном буду я, а не этот выживший из ума дурак! |
Stop laughing at us, you solar twit! | Ты, солнечный болван, прекрати над нами смеяться! |
I'm Shrek, you twit. | Я - Шрэк, болван. |
Have you no fear, you little twit? | Совсем страх потерял, болван? |
Come on, you silly twit. | Давай уже, глупый болван. |
You're a brainless little twit who won't last three days in New York. | Ты, безмозглая дурочка, и трех дней в Нью-Йорке не протянешь. |
You have a 19-year-old twit opening up for you, and, um, oh, everybody thinks you broke up the world's most beloved couple. | У тебя 19-летняя дурочка на разогреве, и все думают, что ры разрушила самую любимую, известную пару. |
Come here, you twit. | Иди сюда, дурочка. |
Katya, you're such a twit sometimes. | Какая же ты дурочка, Катька. |