| OAI conducts twice-yearly desk reviews of the implementation status of audit recommendations based on updates provided by the country offices. | УРР проводит два раза в год аналитические обзоры хода выполнения ревизорских рекомендаций на основе сводок, представляемых страновыми отделениями. |
| Twice-yearly checks of driving-school vehicles. | Проверка учебного транспорта два раза в год. |
| The illustrative information provided in the present report indicates that calculations for and application of Article 19 on a twice-yearly basis would tend to bring some Member States under the provisions of Article 19 sooner than the current annual exercise. | Наглядная информация, представленная в настоящем докладе, свидетельствует о том, что расчет задолженности для целей применения статьи 19 два раза в год приведет к тому, что некоторые государства-члены будут подпадать под действие статьи 19 раньше, чем при нынешней практике расчета один раз в год. |
| The EU and its member States are also committed to research-based policy-making and receive input from young people in a twice-yearly structured dialogue with youth and youth organizations. | ЕС и его государства-члены также привержены принятию политических решений на основе результатов исследований и обеспечивают вклад молодежи в рамках проводимого два раза в год структурированного диалога с молодежью и молодежными организациями. |
| She also mentioned the existence of a twice-yearly information bulletin available on the WHO website. | Кроме того, она сообщила, что на веб-сайте ВОЗ можно ознакомиться с информационным бюллетенем, публикуемым два раза в год. |
| It should submit twice-yearly early warning analyses to the Peacebuilding Commission to help it in organizing its work. | Он должен дважды в год представлять Комиссии по миростроительству анализы на основе раннего предупреждения для оказания ей помощи в организации ее работы. |
| Its twice-yearly meetings in particular provide a forum for exchanging views and enhancing friendship and are thus widely accepted and welcomed by parliamentarians from all over the world. | Его проходящие дважды в год сессии представляют собой особый форум для обмена мнениями и укрепления дружбы, а посему они широко признаются и приветствуются парламентариями всего мира. |
| The Office of the Procurator-General of the Russian Federation carries out a twice-yearly analysis of compliance with the law on countering extremism and of procuratorial monitoring in this area. | В Генеральной прокуратуре Российской Федерации дважды в год проводится анализ состояния исполнения законодательства о противодействии экстремистской деятельности и прокурорского надзора в этой сфере. |
| But in return, you agree to twice-yearly medical testing, private and noninvasive. | Но взамен ты соглашаешься дважды в год в частном порядке проходить неинвазивные медицинские тесты. |
| Some progress had been made in that regard, and the twice-yearly informational meetings were a positive step which enabled delegations to explore any problems in further detail and gave the Secretariat a first-hand report from its target audience. | В этой связи удалось добиться определенного прогресса, и оратор дает положительную оценку проводимым дважды в год информационным совещаниям по проблемам языковых служб, которые помогают делегациям глубже разобраться в соответствующих проблемах, а Секретариату получить отклик своей целевой аудитории из первых рук. |
| Three parties face possible suspension for failing to submit their twice-yearly financial reports. | Деятельность трех партий может быть приостановлена из-за непредставления ими полугодовых финансовых отчетов. |
| In addition to attendance at Sessions of the Commission on the Status of Women, NCW delegations attend twice-yearly meetings of the European network of ICW. | Помимо присутствия на заседаниях Комиссии по положению женщин делегации НСЖВ участвуют в полугодовых заседаниях Европейской сети Международного совета женщин. |