That would permit twice-yearly review and horizon-scanning sessions, which should be sufficient. | Это позволит проводить два раза в год обзоры и обзорные заседания, чего должно быть достаточно. |
Twice-yearly checks of driving-school vehicles. | Проверка учебного транспорта два раза в год. |
In addition, the project will produce a twice-yearly newsletter. | Кроме того, в рамках этого проекта два раза в год будет выпускаться бюллетень. |
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies is publishing twice-yearly Federation-wide progress reports including both programmatic and financial data, as well as narrative accounts of the successes and challenges of the ongoing operation. | Два раза в год Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца публикует доклады о достигнутом Федерацией прогрессе, включающие как данные по программам, так и финансовые данные, а также информацию об успехах и проблемах в контексте текущей деятельности. |
The EU and its member States are also committed to research-based policy-making and receive input from young people in a twice-yearly structured dialogue with youth and youth organizations. | ЕС и его государства-члены также привержены принятию политических решений на основе результатов исследований и обеспечивают вклад молодежи в рамках проводимого два раза в год структурированного диалога с молодежью и молодежными организациями. |
These objectives are achieved through a twice-yearly newsletter, an annual conference and the production of a range of publications. | Для осуществления этих задач дважды в год выпускается бюллетень, проводится ежегодная конференция и выпускается целый ряд публикаций. |
UNEP has continued to accord high priority to the implementation of the Bali Strategic Plan, and submits twice-yearly reports on its progress in doing so to the Committee of Permanent Representatives to UNEP in Nairobi, as part of its programme performance report. | ЮНЕП по-прежнему считает выполнение Балийского стратегического плана первоочередной задачей и дважды в год представляет доклады о ходе его выполнения Комитету постоянных представителей при ЮНЕП в Найроби, в качестве составной части своего доклада об осуществлении программы. |
With a view to improving the health of women and children, since 2008 the Government has organized a twice-yearly Action Week for Infant and Maternal Health and Nutrition. | В целях улучшения состояния здоровья женщин и детей правительство с 2008 года дважды в год проводит Неделю действий в области детского и материнского здоровья и питания (НДДМЗП). |
Twice-yearly meetings between the two Secretaries-General make it possible to define overall direction and to reaffirm the principles and purposes that guide our cooperation. | Встречи генеральных секретарей двух организаций, которые проходят дважды в год, позволят определить общее направление развития нашего сотрудничества и подтвердить принципы и цели, лежащие в его основе. |
The SHS now publishes a twice-yearly journal Socialist History and a series of monographs called "Occasional Papers". | Дважды в год Общество издаёт журнал «Социалистическая история», а также монографическую серию «Случайные записки». |
Three parties face possible suspension for failing to submit their twice-yearly financial reports. | Деятельность трех партий может быть приостановлена из-за непредставления ими полугодовых финансовых отчетов. |
In addition to attendance at Sessions of the Commission on the Status of Women, NCW delegations attend twice-yearly meetings of the European network of ICW. | Помимо присутствия на заседаниях Комиссии по положению женщин делегации НСЖВ участвуют в полугодовых заседаниях Европейской сети Международного совета женщин. |