| Twenty-four accused surrendered voluntarily or were arrested and transferred to the Detention Unit. | Двадцать четыре обвиняемых добровольно сдались или были арестованы и помещены в следственный изолятор Трибунала. |
| Twenty-four States have not yet submitted their first report to the Committee. | Двадцать четыре государства до сих пор не представили Комитету свой первый доклад. |
| Twenty-four broad indicators have been developed in cooperation with the United Nations system, the Bretton Woods institutions, and the donors, which help in assessing global indicators. | В сотрудничестве с организациями системы Организации Объединенных Наций, бреттон-вудскими учреждениями и донорами разработано двадцать четыре общих показателя, которые помогают при оценке глобальных показателей. |
| Twenty-four years ago the Working Group began negotiations on a dual framework for amending the Protocol - to turn it from a phase-down to a phase-out treaty, and at the same time creating a multilateral fund to facilitate implementation of the new treaty provisions. | Двадцать четыре года назад в Рабочей группе начались переговоры по двунаправленному подходу к внесению поправок в Протокол для превращения его из договора о поэтапном сокращении в договор о поэтапной ликвидации и, одновременно, для создания многостороннего фонда для содействия осуществлению новых договорных положений. |
| Twenty-four applications, with a value of $11,926,797, were withdrawn or annulled. | Двадцать четыре заявки на сумму 11926797 долл. |
| The Sonoma Barracks became the headquarters for the remaining twenty-four rebels, who within a few days created their Bear Flag. | Казармы Сонома стали штаб-квартирой для оставшихся двадцати четырех повстанцев, которые за несколько дней создали флаг с медведем. |
| This rest period may be reduced to a minimum of thirty-six consecutive hours if taken at the place where the vehicle is normally based or where the driver is based, or to a minimum of twenty-four consecutive hours if taken elsewhere. | Этот период отдыха может быть сокращен до минимум тридцати шести последовательных часов, если он используется в обычном месте приписки транспортного средства или в месте приписки водителя, или до минимум двадцати четырех последовательных часов, если он используется в любом другом месте. |
| At the international level, the Group of Twenty-four on International Monetary Affairs and Development has continued to strengthen its work among its member countries. | Группа двадцати четырех по международным валютным вопросам и развитию продолжала наращивать свою активность среди своих стран-членов. |
| Stresses also the importance of the joint initiative of the industrialized countries (Group of Twenty-four) and the group of cooperating countries (Group of Three), 4/ through the Partnership for Democracy and Development in Central America; | подчеркивает также важность совместной инициативы промышленно развитых стран (Группа двадцати четырех) и группы сотрудничающих стран (Группа трех) 4/, выдвинутой в рамках Ассоциации за демократию и развитие в Центральной Америке; |
| The maximum number of cardinals was limited to twenty-four, and any new Pope was to be limited to only one cardinal-nephew. | Максимальное количество кардиналов в коллегии было увеличено до двадцати четырех, и любой новый папа был ограничен волей коллегии кардиналов. |
| A staff editor for VH1 noted that as of June 16, 2011, 18,000 tickets were sold at discounted prices through Groupon for fifteen of the first twenty-four dates of the tour, including 1,800 at opening night in Sacramento. | Штатный редактор канала VH1 отметил, что по состоянию на 16 июня 2011 года, было продано 18000 билетов по сниженным ценам через Groupon для первых 24-х дат тура, в том числе 1800 на премьере в Сакраменто. |
| The meeting was convened in connection with the UNCTAD Project of Technical Support to the Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs, with the aim of providing guidance to developing countries in their preparation for negotiations on the reform of the international monetary and financial system. | Совещание было созвано в связи с проектом технической поддержки ЮНКТАД Межправительственной группы 24-х по международным валютно-финансовым вопросам в целях содействия развивающимся странам в подготовке к переговорам по вопросам реформы международной валютно-финансовой системы. |
| And how can anyone have twenty-four children and still look so young? | И как можно, имея 24-х детей, так молодо выглядеть? |
| Twenty-four years ago I took the most mind-bending trip across North Korea. | Около 24-х лет назад я отправился в самое шокирующее путешествие по Северной Корее. |
| The Jainism tradition lists 63 Śalākāpuruṣa or notable figures which, amongst others, includes the twenty-four Tirthankaras and nine sets of triads. | Список 63-х Шалакапурш или замечательных личностей, включает в себя, помимо 24-х Тиртхакар, ещё и девять различных троиц. |
| To date the PPP Alliance has members from twenty-four countries. | В настоящее время члены Альянса в поддержку ПГЧС представляют 24 страны. |
| Twenty-four countries (Belarus, Bulgaria, Republic of Moldova and Slovakia for the first time) are now contributing to the Mapping Programme by delivering national critical loads data. | В настоящее время национальные данные по критическим нагрузкам для Программы по составлению карт представляют 24 страны (впервые это делают Беларусь, Болгария, Республика Молдова и Словакия). |
| (a) To increase the membership of the Security Council from fifteen to twenty-four by adding five permanent and four non-permanent members; | а) увеличить членский состав Совета Безопасности с 15 до 24 членов путем включения дополнительно 5 постоянных и 4 непостоянных членов; |
| In the aftermath of the April 1962 final election leading up to independence, Uganda's national assembly consisted of forty-three UPC members, twenty-four KY members, and twenty-four DP members. | В период после апреля 1962 года Национальное собрание Уганды состояло из 43 членов НКУ, 24 членов КЕ и 24 членов ДПУ. |
| This account will give up twelve hundred dollars in any twenty-four hour period. | С этого счёта можно снимать 1200 долларов в сутки. |
| Before the execution of the disciplinary measure, a medical examination is obligatory and during the execution of the disciplinary measure of solitary confinement, the supervision of a doctor is mandatory at least once in each twenty-four hour period. | Перед применением этой дисциплинарной меры обязательно проведение медицинского обследования, а во время ее применения - контроль со стороны врача по меньшей мере раз в сутки. |
| Rammstein has also released twenty-five singles, twenty-four of which are accompanied by music videos. | Rammstein также выпустили 25 синглов, на 24 из которых были сняты видеоклипы. |
| Twenty-four special development zones among 14 administrative states and divisions are entrusted with special development plans, especially with tertiary education facilities. | На 24 специальные зоны развития в 14 национальных и административных областях возложена задача осуществления специальных планов развития, особенно в секторе высшего образования. |
| Her husband, who abdicated in 1597, survived her twenty-four years, dying in 1626. | Её муж, отрёкшийся от престола в 1597 году, пережил Ренату на 24 года; он скончался в 1626 году. |
| In 1430, at the age of six, Bianca Maria was betrothed to the condottiero Francesco I Sforza, a man twenty-four years older than she. | В 1430 году, в шестилетнем возрасте, Бьянка была помолвлена с кондотьером Франческо Сфорца, который был старше её на 24 года. |
| Twenty-four years since the end of the war, those deadly explosives continued to kill innocent people, especially children. | Спустя 24 года после окончания войны эти смертоносные устройства продолжают убивать ни в чем не повинных людей, в особенности детей. |
| Twenty-four days after leaving Nantes, the two friends arrive in Liverpool, where they marvel at unfamiliar English customs and are astounded at the depths of poverty and squalor in the streets. | Спустя 24 дня путешествия из Нанта друзья прибывают в Ливерпуль, где их поражают английские обычаи, нищета и убожество улиц. |
| Twenty-four years after achieving independence, Papua New Guinea had yet to impose the death penalty; although it had come close to doing so on one occasion, its criminal justice system had made it possible for the penalty to be reduced to a life sentence. | К настоящему времени, спустя 24 года после достижения независимости, Папуа-Новая Гвинея ни разу не привела в исполнение смертный приговор, а в тех случаях, когда она была готова сделать это, система уголовного правосудия позволяла смягчать этот приговор, заменяя его пожизненным заключением. |