The twenty-eight competing entries were announced to the public during a press conference on 30 November 2015. | Двадцать восемь конкурсных песен были объявлены в ходе пресс-конференции 30 ноября 2015 года. |
Twenty-eight delegations of the 61-member Conference have, on 7 August 1996, proposed a programme of action for the elimination of nuclear weapons. | Двадцать восемь делегаций из числа 61 члена Конференции 7 августа 1996 года предложили программу действий по ликвидации ядерного оружия. |
Twenty-eight (28) per cent of women with young children under five are now combining paid work with their family responsibilities. | Двадцать восемь (28) процентов женщин с маленькими детьми до пяти лет сегодня совмещают оплачиваемую работу с выполнением семейных обязанностей. |
Twenty-eight countries responding to the inquiry reported having engaged in various activities designed to initiate or strengthen the collection of data on migration since the Conference. | Двадцать восемь стран, представивших ответы на вопросник, сообщили об осуществлении после Конференции различных мероприятий с целью инициирования или улучшения сбора данных о миграции. |
It is further aimed at providing assistance to participating States for the implementation of the Convention. Twenty-eight countries are participating in the Programme, which is an interim measure and is strictly voluntary and limited in scope and time. | Двадцать восемь стран участвуют в осуществлении Программы, которая действует как временная мера, причем участие в ней является добровольным и ограниченным по масштабам и времени. |
(a) In the seventh preambular paragraph, after the word "Argentina", the word "Belize" was inserted, and the word "twenty-eight" was replaced by the word "twenty-nine"; | а) в седьмом пункте преамбулы после слова "Аргентины" было вставлено слово "Белиза", а слова "двадцати восьми" были заменены словами "двадцати девяти"; |
Twenty-eight countries received funding in two or more categories. | Двадцати восьми странам средства выделялись по двум или большему числу категорий. |
Twenty-eight United Nations system entities and 21 MEA and financial mechanism secretariats; | двадцати восьми структур системы Организации Объединенных Наций и двадцати одного МПС и секретариата финансовых механизмов; |
This has already been fully implemented across India in all twenty-eight states and seven Union Territories and is already seen as a major contribution to National HIV programming. | Это распоряжение уже полностью реализовано во всех двадцати восьми штатах и семи союзных территориях Индии и обеспечило внесение значительного вклада в осуществление Национальной программы по ВИЧ. |
Young man, twenty-seven, twenty-eight, married, making say... forty a week. | Молодой человек двадцати восьми лет, женатый, зарабатывает сорок долларов в неделю. |
Twenty-eight countries in the region spend more than 10 per cent of their total import bill on oil. | В 28 странах региона на нефть приходится более 10% их совокупных расходов по импорту. |
Twenty-eight countries had national federations of credit unions that were affiliated to a regional credit union organization (ACCOSCA). | В 28 странах существуют национальные федерации кредитных союзов, ассоциированные с региональной организацией кредитных союзов (АККОСКА). |
Twenty-eight countries recorded improvements in growth in 2006 relative to 2005. | По сравнению с показателями 2005 года в 2006 году темпы роста повысились в 28 странах. |
Twenty-eight provinces (autonomous regions and municipalities) have also established coordinating bodies for the rights and interests of women and children; there are about 2,600 coordinating bodies below the provincial level. | Органы по координации работы в области защиты прав и интересов женщин и детей были также созданы в 28 провинциях (автономных районах и муниципалитетах); на уровне ниже провинций в настоящее время действуют порядка 2600 координационных органов. |
Twenty-eight countries have developed these plans; however, one of the main issues for the CAADP monitoring and evaluation framework was the lack of quality data for measuring the progress and impact of the established policies. | Такие планы разработаны в 28 странах; однако одной из основных проблем системы контроля и оценки КПРСХА было отсутствие качественных данных для количественной оценки прогресса и результативности принятых стратегий. |
This questionnaire was prepared by the Government of Slovenia and revised at the twenty-eight session of the Meeting of Experts. | Настоящий вопросник был подготовлен правительством Словении и пересмотрен на двадцать восьмой сессии Совещания экспертов. |
A progress report will be presented to the twenty-eight session of the Executive Body in 2010. | На двадцать восьмой сессии Исполнительного органа в 2010 году будет представлен доклад о ходе работы. |
At its twenty-eight session, in 2004, the Steering Body amended and adopted a monitoring strategy for the period 2004-2009. | На своей двадцать восьмой сессии, состоявшейся в 2004 году, Руководящий орган внес поправки в стратегию мониторинга на 2004-2009 годы и одобрил ее. |
The group agreed to further consult and consider the draft questionnaire and provide comments to the secretariat by January 23, 2008 with a view to completing the survey, and to analyse its results by the twenty-eight session of the SBSTA. | Группа постановила оказать дополнительную консультативную помощь и рассмотреть проект вопросника, а также представить замечания в секретариат к 20 января 2008 года в целях завершения обследования, и проанализировать его результаты к двадцать восьмой сессии ВОКНТА. |
As mandated by the SBSTA at its twenty-eight session, greater consideration was given to research on adaptation during the research dialogues at SBSTA 30 and 32 between Parties and regional and international climate research programmes and organizations. | В соответствии с мандатом, предоставленным ВОКНТА на его двадцать восьмой сессии, в ходе исследовательских диалогов на ВОКНТА 30 и 32 между Сторонами и региональными и международными программами и организациями по исследованиям в области изменения климата больше внимания уделялось исследованиям в области адаптации. |