| The information has been included in the twelfth IMIS progress report. | Эта информация была включена в двенадцатый доклад о положении дел в отношении ИМИС. |
| The twelfth International Media Seminar on Peace in the Middle East was held in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of China, in Beijing, on 16 and 17 June 2004. | 17 июня 2004 года в Пекине в сотрудничестве с министерством иностранных дел Китая был организован двенадцатый международный семинар для средств массовой информации по проблеме мира на Ближнем Востоке. |
| Twelfth Open Forum for Partnerships on "Sustainable urbanization: Challenges and opportunities in LDCs" | Двенадцатый открытый форум для партнерств на тему «Устойчивая урбанизация: задачи и возможности НРС» |
| He then specified the first, ninth, and twelfth days to be holy days; these days mark the days of Bahá'u'lláh's arrival, the arrival of his family and their departure from the Ridván garden, respectively. | Затем он указал, что первый, девятый и двенадцатый день являются святыми днями; эти дни отмечают дни прибытия в сад Бахауллы, его семьи и день, когда они покинули сад Ризван соответственно. |
| Twelfth report 30 June 1997 - | Двенадцатый доклад 30 июня 1997 года - |
| The twelfth lunar day is for children and ascetics who had renounced the worldly pleasures. | 12-й лунный день - для детей и аскетов, которые отказались от мирских наслаждений. |
| As it was the twelfth ratification the Convention will enter into force on 1 February 1998. | Поскольку Финляндия явилась 12-й страной, ратифицировавшей эту Конвенцию, она вступит в силу 1 февраля 1998 года. |
| While abortions were performed free of charge through primary medical care up to the twelfth week of pregnancy, a large number of abortions continued to occur after that period. | Хотя в рамках системы первичной медико-санитарной помощи аборты вплоть до 12-й недели беременности делаются бесплатно, большое число абортов делаются и после этого срока. |
| In December 1942, the 4th Cavalry Brigade was sent to the Twelfth Army and the remainder of the Cavalry Group was converted into the 3rd Tank Division. | В декабре 1942 года 4-я кавалерийская бригада была передана 12-й армии, а из остатков Кавалерийской группы была сформирована 3-я танковая дивизия. |
| Sir Athur Bannerman, the twelfth Baronet served in the Indian Army and from 1921 to 1928 was a political aide to the Secretary of State for India. | Сэр Артур Баннермэн, 12-й баронет, состоял на военной службе в Индии, а с 1921 по 1928 год был советником министра по делам Индии. |
| He was the son of Douglas Robert Hesketh Roger Cochrane, second son of the twelfth Earl. | Он был сыном Дугласа Роберта Хескета Роджера Кокрейна, второго сына 12-го графа Дандональда. |
| Stresses the need for intensive efforts to secure adequate funding for the eleventh replenishment of the International Development Association and the need for an adequate twelfth replenishment of the Association to a level commensurate with the needs of the poorest countries; | подчеркивает необходимость интенсивных усилий по обеспечению надлежащего финансирования 11-го пополнения ресурсов Международной ассоциации развития и необходимость обеспечения 12-го пополнения ресурсов Ассоциации до достаточного уровня, соразмерного с потребностями беднейших стран; |
| This position was clearly expressed by Foreign Minister Yang Jiechi when he addressed the Conference on the twelfth of this month. | Эту позицию четко выразил министр иностранных дел Китайской Народной Республики Ян Цзечи в своем выступлении на Конференции 12-го числа этого месяца. |
| And in July, UNU-INWEH produced a brochure entitled "Reef Reminiscences" - timed for the twelfth International Coral Reef Symposium, held in Australia - containing a series of reminiscences by high-profile coral reef scientists. | А в июле, по случаю проведения в Австралии 12-го Международного симпозиума по коралловым рифам, ИВЭЗ-УООН опубликовал брошюру «Воспоминания о рифах», содержащую серию очерков ведущих ученых. |
| In 2013, anti-domestic violence legislation was included in the legislative programme of the Twelfth National People's Congress, confirming that it would be submitted to the State Council for consideration. | В 2013 году проект закона о насилии в семье был включен в законодательную программу Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей 12-го созыва. |
| Now, if I'm not cured by the twelfth stroke of midnight... | Карл, если с 12-м ударом часов я не исцелюсь... |
| However, she has a record for the biggest second week sales drop in history in Nielsen SoundScan era with her twelfth studio album, MDNA. | Однако, у неё также есть антирекорд по наибольшему падению продаж на второй неделе в истории Nielsen SoundScan эры с её 12-м диском MDNA. |
| The song also gave Drake his twelfth number one, Lil Wayne his ninth and Chris Brown his fifth. | Для Drake эта песня стала 12-м хитом на Nº 1, для Lil Wayne его 9-м чарттоппером, и 5-м для Chris Brown. |
| In May 1982 the Fourth International opened the discussion for the Twelfth World Congress. | В мае 1982 года Четвёртый интернационал открыл дискуссию перед 12-м мировым конгрессом. |
| In its twelfth report, the ONUSAL Human Rights Division noted that the number of arbitrary detentions recorded represented a percentage increase over the period covered by its previous report (twelfth report on the ONUSAL Human Rights Division, March to June 1994). | В своем 12-м докладе Отдел по правам человека МНООНС отмечает, что по сравнению с периодом, охватываемым предыдущим докладом, в этот раз зарегистрировано в процентом выражении больше случаев произвольных задержаний (12-й доклад Отдела по правам человека МНООНС, март-июнь 1994 года). |
| To that end, the twelfth call for applications was issued on 16 August 2010. | С этой целью 16 августа 2010 года был организован 12й конкурс. |
| Additionally, we have established a system of universal scholarships to support our young people with a monthly stipend from the first to the twelfth grades. | Кроме того, мы создали систему универсальных стипендий для поддержки нашей модели ежемесячной стипендии молодежи с 1го по 12й классы. |
| The Committee notes that a draft anti-domestic violence law has been submitted to the standing committee of the twelfth National People's Congress. | Комитет принимает к сведению, что Постоянному комитету 12й сессии Всекитайского собрания народных представителей был направлен проект закона о борьбе с насилием в семье. |
| Since 2009, China has implemented a number of plans and policies in this area that have been incorporated into the twelfth five-year plan for forestry development, which aims to improve forest coverage and forest carbon-sink capacity. | С 2009 года Китай занимается осуществлением ряда планов и стратегий в области устойчивого горного развития, которые включены в 12й пятилетний план развития лесного хозяйства, направленный на увеличение лесного покрова и повышение способности лесов поглощать углерод. |
| At their eleventh and twelfth meetings, a fruitful half-day discussion was held with representatives of States. | На своих 11м и 12м совещаниях была проведена продолжавшаяся полдня плодотворная дискуссия с представителями различных государств. |
| The Group extended observer status to Turkmenistan at its seventh plenary meeting in December 2007, and Turkmenistan gained full membership in the Group at its twelfth plenary meeting. | На своем 7м пленарном заседании в декабре 2007 года эта группа предоставила Туркменистану статус наблюдателя, а уже на 12м пленарном заседании Туркменистан вошел в число полноправных государств-членов этой группы. |
| Issues relating to the transport of radioactive materials will also, inter alia, be considered by the twelfth International Congress of the International Radiation Protection Association in October 2008. | Вопросы, касающиеся перевозки радиоактивных материалов, будут также, в частности, рассмотрены на 12м Международном конгрессе Международной ассоциации по радиационной защите в октябре 2008 года. |
| The Badakhshan Province, controlled by the United Front, is currently the only location in the whole country where girls are studying up to the twelfth grade. | Провинция Бадахшан, контролируемая Объединенным фронтом, является сейчас единственным во всей стране местом, где девочки посещают школу вплоть до 12го класса. |
| Education up to and including the ninth grade was compulsory and free; the State also offered free secondary education up to and including the twelfth grade for both boys and girls. | Образование до 9го класса включительно является обязательным и бесплатным; государство также обеспечивает юношам и девушкам возможность получения бесплатного среднего образования до 12го класса включительно. |
| The 2010 congress was the twelfth. | В 2010 году проходил XII съезд. |
| The first written mentions of Flers appear at the end of the twelfth century as Flers (1164-1179) or Flex (1188-1221). | В первые Флер упоминается в конце XII века как Flers (1164-1179) или Flex (1188-1221). |
| In Arts of Korea, Evelyn McCune states, During the twelfth century, the production of ceramic ware reached its highest refinement. | Эвелин Маккуне пишет: «В XII веке производство керамики достигло своего совершенства. |
| Manresa fell into disuse as a term in the twelfth century, when the county was divided into veguerias. | Манреса утратила значение даже как термин в XII веке, когда графство было разделено на багарии. |
| It may also wish to reflect on the forthcoming twelfth quadrennial Ministerial Conference of UNCTAD with a view to conveying its perspectives to UNCTAD XII. | Возможно, она также пожелает размыслить о предстоящей двенадцатой Конференции ЮНКТАД на уровне министров, которая проводится один раз в четыре года, на предмет представления ЮНКТАД XII своих взглядов на будущее. |
| Twelfth, the failure to take account of the underlying security preoccupations of States has also propelled proliferation. | В-двенадцатых, неспособность принять во внимание подспудную озабоченность государств в отношении безопасности также способствует распространению. |
| Twelfth, the Human Rights Commission has been established to report on, monitor and address human rights issues and violations. | В-двенадцатых, для представления отчетов, ведения мониторинга и рассмотрения ситуации с правами человека и их нарушений создана Комиссия по правам человека. |
| Twelfth, Albanian political leaders must be urged to implement their formal support for returns, the democratization of society, the rule of law and inter-ethnic reconciliation by providing all necessary assistance to all citizens in Kosovo and Metohija, regardless of their ethnicity. | В-двенадцатых, необходимо настоятельно призвать албанских политических лидеров реализовать на практике свою официальную позицию поддержки возвращающихся лиц, демократизации общества, обеспечения правопорядка и межэтнического примирения через предоставление любой необходимой помощи всем жителям Косово и Метохии независимо от их этнического происхождения. |
| Twelfth, urgent measures continue to be taken to eradicate poverty, particularly through a series of flexible policies, national resource management, full utilization of production capacities and generation of employment. | В-двенадцатых, продолжается осуществление неотложных мер по ликвидации нищеты, в частности за счет принятия целого ряда гибких стратегий, программы управления национальными ресурсами, полного использования производственных мощностей и создания рабочих мест. |
| Twelfth, Libya proposed resorting to the International Court of Justice to decide the case. That proposal was turned down by the other parties. | В-двенадцатых, Ливия предложила обратиться в Международный Суд для рассмотрения дела.Это предложение было отвергнуто другими сторонами. |