A custom-made tuxedo from Armand Felini. | Смокинг на заказ от Арманда Фелини. |
After the tour, Roger Taylor was married in Naples, Italy, and Nick Rhodes wed in London, wearing a pink velvet tuxedo and top hat. | Тем не менее, по окончании тура Роджер Тейлор женился в Неаполе, Италия, а Ник Роудс в Лондоне, одетый в розовый бархатный смокинг и цилиндр. |
You know, Ricky, baby, there's only one time you look handsomer than you do now, and that's when you wear a tuxedo. | Рики, дорогой, ты знаешь, лучше, чем сейчас, ты выглядишь, только когда надеваешь смокинг. |
Why are you wearing a tuxedo? | Почему на тебе смокинг? |
Yves Saint Laurent followed the design of the street suit, then topped it in 1966 with the creation of the first women's tuxedo! | Ив Сен-Лоран развивает идею брючного костюма и в 1966 году создает первый дамский смокинг! |
He's under my bed, drives my car, wears my tuxedo. | Этот тип лежит у меня под кроватью, ездит на моей машине, носит мой фрак. |
That tuxedo looks very nice. | А фрак на тебе хорошо сидит. |
One in the window, picked up a suit - not a tuxedo, but formal. | Один возле витрины, взял костюм, не смокинг, но фрак. |
A tuxedo and tails, and if you aren't careful, a cutaway. | Смокинг, фрак, а если будешь спорить, то получишь и жилетку. |
It is the strictest dress type of the receptions. Men are advised to wear a tuxedo with a white tie and an evening gown, gloves, high heel shoes and clutch for women. | Это самый строгий формальный код, который подразумевает фрак с белым галстуком для мужчин и вечернее платье в "пол", перчатки, туфли на каблуках и ридикюль для женщин. |