Английский - русский
Перевод слова Tusk

Перевод tusk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таск (примеров 63)
So Tusk knows I'm here. Значит Таск знает, что я здесь.
I mean, Tusk should not be determining policy. Я имею в виду, что Таск не должен определять нашу внешнюю политику.
But Tusk wants to stall that shift or reverse it. Но Таск хочет остановить это смещение или повернуть его вспять.
[Dunbar] That won't be necessary, Mr. Tusk, if you'll come with us. В этом нет необходимости, мистер Таск, вы пойдёте с нами.
We've got Tusk. У нас есть Таск.
Больше примеров...
Таска (примеров 22)
I just asked him if he was still considering Tusk. Я спросила, рассматривает ли он по прежнему Таска.
He says you didn't bring up Tusk. Он сказал, что ты не упоминал Таска.
Mr. Tusk and Mr. Danton have a proposal about how to deal with Russia. У мистера Таска и мистера Дантона есть идея по решению проблем с Россией.
Does the vice president know Raymond Tusk? Вице-президент знает Рэймонда Таска?
If the President brought up Xander Feng, Raymond Tusk, the Adohi casino... Если Президент связал друг с другом Ксандера Фэна, Рэймонда Таска и казино племени Адохи...
Больше примеров...
Таском (примеров 23)
There's nothing to gain by locking horns with Tusk. Ты ничего не выиграешь, сцепившись с Таском.
Many of our readers worship Raymond Tusk. Многие из наших читателей преклоняются перед Рэймондом Таском.
Never have I ever struck a deal with Raymond Tusk... to perjure himself in exchange for a pardon. Я никогда в жизни не заключал сделку с Реймондом Таском, чтобы дать ложные показания в обмен на прощение.
Get Mr. Tusk on the phone. Соедините меня с мистером Таском.
What about Raymond Tusk? А что с Рэймондом Таском?
Больше примеров...
Бивень (примеров 21)
The first bears an elephant's tusk on his shoulder and the second a baton of unknown function. Первый варвар несёт слоновый бивень на плече, а второй - палку неизвестного назначения.
The white material is probably the narwhal tusk from the legend. Белый материал - это возможно бивень нарвала, судя по легенде
It must be a mammoth's tusk. Yes. Это даже не весь бивень, а только часть...
Being too brittle, the tusk was probably held parallel to the body. Будучи очень хрупким, бивень, вероятно, был расположен параллельно к туловищу.
The current one was introduced in 2006 and depicts a leopard head, surrounded by an elephant tusk to the left and a spear to the right. Текущий был введён в 2006 году и изображает голову леопарда, слева от неё располагается бивень слона, а справа копьё.
Больше примеров...
Клык (примеров 5)
I had to trade some of my prized possessions... my last Phoenix skin, a rare tusk, the first edition of... Мне пришлось продать некоторые из моих ценных вещей... мою последнюю кожу Феникса, редкий клык, первое издание...
It was... it was like an elephant tusk. Как будто... у него слоновий клык.
I found a tusk in the hallway. В коридоре я нашла клык.
Tend to them, Tusk. Займись ими, Клык.
His portrayal of Eliot in Tusk Tusk received praise from a broad spectrum of theatre critics. Клык Его изображение Элиота В пьесе «Клык» получило похвалу от широкого круга театральных критиков.
Больше примеров...
Таске (примеров 5)
And ask him about Raymond Tusk while you're at it. И спроси его о Рэймонде Таске, когда ты на нем.
More than you ever wanted to know about Raymond Alan Tusk... the companies he controls, political contributions. Больше чем вы когда-либо хотели знать о Рэймонде Алане Таске... компании которые он контролирует, политические пожертвования.
He wants to meet with you Tuesday to get your report on Tusk. Он хочет встретиться с тобой во вторник что бы выслушать отчет о Таске.
Were you briefing your investors on Raymond Tusk? Ты разговаривал с инвесторами о Рэймонде Таске?
Why would I be speaking to them about Tusk? Зачем мне говорить с ними о Таске?
Больше примеров...
Таску (примеров 5)
A course of action that will earn you and Tusk billions. Курс действий, который принесет вам и Таску миллиарды.
If we reach out to Tusk or Lanagin... Если обратимся к Таску или Лэнэгину...
If Tusk has the President's ear, you will see this administration shift its support toward nuclear energy and away from natural gas. Если к Таску будет прислушиваться Президент, ты увидишь как правительство сместит поддержку в сторону ядерной энергетики, от природного газа.
What you mean is, why am I not submitting to you and Mr. Tusk? Вы имеете ввиду, почему я не подчиняюсь Вам и мистеру Таску?
[Walker] I want you to call Tusk. Я хочу что бы ты позвонила Таску.
Больше примеров...
Туска (примеров 9)
Indeed, Russian Prime Minister Vladimir Putin, a former KGB officer himself, invited his Polish counterpart, Donald Tusk, to commemorate that tragedy together. Кстати, российский премьер-министр Владимир Путин, сам бывший офицер КГБ, пригласил своего польского коллегу Дональда Туска вместе отметить годовщину данной трагедии.
But, as Donald Tusk's new government assumes office it is important to learn the lessons that their defeat holds for all of us. Но по мере того, как новое правительство Дональда Туска вступает в должность, для всех нас важно извлечь уроки из их поражения.
On 25 November 2015, government spokeswoman Elżbieta Witek called for former Prime Minister Donald Tusk to be put on trial for his handling of the 2010 air disaster. 25 ноября 2015 года спикер правительства Эльжбета Витек потребовала отдать бывшего премьер-министра Дональда Туска под суд за его участие в авиакатастрофе.
Civic Platform contested this election after replacing Tusk with Ewa Kopacz, and has had the same problem with a number of other "substitutions." «Гражданская Платформа» участвовала в этом избрании после того, как она заменила Туска Эвой Копач. Были и другие проблемы с таким родом «замен».
In November 2015, the government shut down the.pl website, which had been set up by state authorities under Tusk's cabinet to explain in simple terms the findings of the official investigations. В ноябре 2015 года правительство закрыло веб-сайт.pl, созданный государственными органами при кабинете Туска для популярного объяснения результатов официальных расследований.
Больше примеров...