Navaho tradition says that turquoise is a piece of sky that fell to earth. | Обычай Навахо гласит, что бирюза это кусочек неба, упавший на землю. |
Among the most important goods that circulate within the long-distance trade network were salt, obsidian, jade, turquoise, and quetzal feathers. | Среди наиболее ценных предметов, торговля которыми осуществлялась на больших расстояниях, были соль, обсидиан, жад, бирюза и перья кетцаля. |
Thus, the "Turquoise" forces discovered mass graves in the Cyangugu and Kibuye regions. | Так, силы операции "Бирюза" обнаружили массовые захоронения в районах Чьянгугу и Кибуе. |
Protection is being provided by the Rwandese Armed Forces (RAF) and soldiers from the "Turquoise" Force (one section). | Охрана обеспечивается вооруженными силами Руанды (ВСР) и солдатами операции "Бирюза" (один взвод). |
For the present, RPF has not only military but also political control of the country, other than the area controlled by Operation Turquoise, and it installed a broad-based Government of National Unity on 19 July 1994 for a transitional period of five years. | В настоящее время ПФР контролирует не только в военном, но и в политическом отношении всю страну, за исключением района, где осуществляется операция "Бирюза", и 19 июля 1994 года он создал переходное правительство национального единства на широкой основе на пятилетний переходный период. |
Well, except that it's turquoise. | Ну, правда, он бирюзовый... |
Do you know the color that is called turquoise? | Ты знаешь цвет, который называется бирюзовый? |
Siding and flooring also ideal for use as rustic green and turquoise stones, our robust, homogeneous (tekrenk) color production and implementation of immediate 100% efficient. | Сайдинг и пол идеально подходит для использования в качестве деревенский зеленый и бирюзовый камни, наши надежные, однородный (tekrenk) производство цвета и осуществления немедленных 100% эффективным. |
The ceiling is painted in turquoise and decorated with electric lights as babochkek, giving the room an atmosphere of flying. | Потолок окрашен в бирюзовый цвет и украшен электрическими светильниками в виде бабочкек, придающими залу атмосферу полёта. |
The whole background is turquoise? | Значит, фон будет бирюзовый? -Да, месье Мюзар. |
I have to go see the girl with turquoise hair! | Мне надо увидеть девочку с лазурными волосами. |
CYPRUS - the Island of Aphrodite, an island of amazing diversity where majestic peaks meet the crystal turquoise waters of the Mediterranean Sea, where ancient history and culture live side by side with all the amenities that come with modern living. | КИПР - Остров Афродиты, остров поразительного разнообразия, где величественные горные вершины встречаются с кристально чистыми лазурными водами Средиземного моря, где античная история и культура сочетаются со всеми удобствами современной жизни. |
This is a turquoise lake. | Это - Бирюзовое озеро. Человек в медитации. |
This is a turquoise lake. | Это - Бирюзовое озеро. |
I don't think that'll go very well with the turquoise dress. | Не думаю, что это подойдет под бирюзовое платье. |
The ceramic one with the turquoise? | Керамическую, бирюзового цвета? |
Your dress was turquoise. | Ваше платье было бирюзового цвета. |
In the tourism sector, the Bahamas has capitalized on its bounteous white sand beaches, warm turquoise seas and balmy climate. | В секторе туризма главным богатством Багамских Островов являются их обширные пляжи из белого песка, теплое море бирюзового цвета и благоприятный климат. |