Английский - русский
Перевод слова Turquoise

Перевод turquoise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бирюза (примеров 72)
You know the Navajo believe that turquoise... Ты наверняка знаешь, что индейцы из племени Навайо верят, что бирюза...
During his visit to the area, Mr. Arturo Hein, Director of the United Nations Emergency Office for Rwanda (stationed in Nairobi), gave a very favourable assessment of the mission and operating methods of Operation "Turquoise". Во время посещения района операций директор бюро Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи Руанде (расположенного в Найроби) г-н Артуро Хейн весьма положительно оценил миссию операции "Бирюза" и методы работы.
Greenish-gray eyes: the expressiveness of the eyes is strongly emphasized by the green tones of these stones: agate, green turquoise, malachite, serpentine, green aventurine, nephrite, peridot, and unakite. Серо-голубые глаза: выразительность таких глаз лучше всего подчеркивается зеленоватыми камнями - зеленая бирюза, малахит, змеевик, перидот, нефрит, агат, жадеит, унакит, зеленый авантюрин.
The French Government forwarded to the Commission information collected during "Operation Turquoise". Правительство Франции представило Комиссии информацию, собранную в ходе операции "Бирюза".
It has deployed a company along the border near Goma, Zaire as well as a number of observers in that region and in the zone controlled by Operation Turquoise. Она развернула роту вдоль границы близ Гомы (Заир), а также разместила ряд наблюдателей в этом районе и в зоне, контролируемой операцией "Бирюза".
Больше примеров...
Бирюзовый (примеров 15)
I wanted to bring in more color into the collection, so I did this turquoise top with the pink. Я хотел привнести больше цвета в коллекцию, так что я сшил этот бирюзовый топ с розовым.
But I do not like this turquoise top. Но мне не нравится этот бирюзовый топ.
On the platform sits a 40-meter tall split turquoise dome, which resembles the domes of the Abbasid era. На платформе находится 40-метровый бирюзовый купол, разделенный на две части, который напоминает купола времен Арабского Халифата.
The ceiling is painted in turquoise and decorated with electric lights as babochkek, giving the room an atmosphere of flying. Потолок окрашен в бирюзовый цвет и украшен электрическими светильниками в виде бабочкек, придающими залу атмосферу полёта.
The Miami Vice graphics and color scheme, which included turquoise, aqua, and orchid, was available by special order on any model Scarab from 20-38 feet. Графику и цветовые схемы Полиции Майами, включающие бирюзовый цвет, аква и орхид, возможно было заказать для нанесения на любую другую модель «Scarab» от 20-ти до 38-ти футовой.
Больше примеров...
Лазурными (примеров 2)
I have to go see the girl with turquoise hair! Мне надо увидеть девочку с лазурными волосами.
CYPRUS - the Island of Aphrodite, an island of amazing diversity where majestic peaks meet the crystal turquoise waters of the Mediterranean Sea, where ancient history and culture live side by side with all the amenities that come with modern living. КИПР - Остров Афродиты, остров поразительного разнообразия, где величественные горные вершины встречаются с кристально чистыми лазурными водами Средиземного моря, где античная история и культура сочетаются со всеми удобствами современной жизни.
Больше примеров...
Бирюзовое (примеров 3)
This is a turquoise lake. Это - Бирюзовое озеро. Человек в медитации.
This is a turquoise lake. Это - Бирюзовое озеро.
I don't think that'll go very well with the turquoise dress. Не думаю, что это подойдет под бирюзовое платье.
Больше примеров...
Бирюзового цвета (примеров 3)
The ceramic one with the turquoise? Керамическую, бирюзового цвета?
Your dress was turquoise. Ваше платье было бирюзового цвета.
In the tourism sector, the Bahamas has capitalized on its bounteous white sand beaches, warm turquoise seas and balmy climate. В секторе туризма главным богатством Багамских Островов являются их обширные пляжи из белого песка, теплое море бирюзового цвета и благоприятный климат.
Больше примеров...