Английский - русский
Перевод слова Turquoise

Перевод turquoise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бирюза (примеров 72)
My Government welcomes the international community's unified actions on behalf of these two countries, in particular "Operation Turquoise," undertaken by France. Мое правительство приветствует совместные действия, предпринимаемые международным сообществом в пользу этих двух стран, в частности проведенную Францией операцию "Бирюза".
However, it is surprising to see that the Investigative Team deliberately refrained from drawing attention to the tragic humanitarian consequences of the famous Operation Turquoise. Вызывает удивление тот факт, что группа по расследованию преднамеренно воздержалась от оценки трагических гуманитарных последствий знаменитой Операции "Бирюза".
Prior to the withdrawal of Operation Turquoise, there was extreme concern among the international community that fear of reprisals by the RPA would drive thousands of Hutus across the border into Zaire. До вывода операции "Бирюза" в международных кругах высказывалось серьезное беспокойство по поводу того, что тысячи хуту, опасаясь репрессий со стороны ПАР, двинутся через границу в Заир.
The United Nations is, therefore, not internationally responsible for acts and omissions that might be attributable to 'Opération Turquoise'." Поэтому Организация Объединенных Наций не несет международной ответственности за действия и бездействие, которые могут быть присвоены «Операции "Бирюза"».
Humanitarian action by Turquoise makes it possible to provide for the most urgent cases with the means available, but any action undertaken will only be able to mitigate this humanitarian disaster when the long-awaited international assistance enters into full effect. Гуманитарная деятельность в рамках операции "Бирюза" позволяет сделать самое неотложное с помощью имеющихся средств, однако осуществляемая деятельность будет содействовать смягчению гуманитарной катастрофы лишь после того, как международная помощь - которую ждут с таким нетерпением - в полной мере даст свои результаты.
Больше примеров...
Бирюзовый (примеров 15)
On the platform sits a 40-meter tall split turquoise dome, which resembles the domes of the Abbasid era. На платформе находится 40-метровый бирюзовый купол, разделенный на две части, который напоминает купола времен Арабского Халифата.
I once made a turquoise bolo tie for Lou Diamond Phillips. Однажды я сделал бирюзовый галстук-шнурок для Лу Даймонда Филлипса.
At the margins, the skin can appear to be turquoise, although the exact nature of this coloration is unclear. По краям тела кожа может быть окрашена в бирюзовый цвет.; природа этого отклонения до конца не ясна.
I'm in a turquoise onesie for you, okay? Только ради тебя я напялила бирюзовый комбинезон.
The ceiling is painted in turquoise and decorated with electric lights as babochkek, giving the room an atmosphere of flying. Потолок окрашен в бирюзовый цвет и украшен электрическими светильниками в виде бабочкек, придающими залу атмосферу полёта.
Больше примеров...
Лазурными (примеров 2)
I have to go see the girl with turquoise hair! Мне надо увидеть девочку с лазурными волосами.
CYPRUS - the Island of Aphrodite, an island of amazing diversity where majestic peaks meet the crystal turquoise waters of the Mediterranean Sea, where ancient history and culture live side by side with all the amenities that come with modern living. КИПР - Остров Афродиты, остров поразительного разнообразия, где величественные горные вершины встречаются с кристально чистыми лазурными водами Средиземного моря, где античная история и культура сочетаются со всеми удобствами современной жизни.
Больше примеров...
Бирюзовое (примеров 3)
This is a turquoise lake. Это - Бирюзовое озеро. Человек в медитации.
This is a turquoise lake. Это - Бирюзовое озеро.
I don't think that'll go very well with the turquoise dress. Не думаю, что это подойдет под бирюзовое платье.
Больше примеров...
Бирюзового цвета (примеров 3)
The ceramic one with the turquoise? Керамическую, бирюзового цвета?
Your dress was turquoise. Ваше платье было бирюзового цвета.
In the tourism sector, the Bahamas has capitalized on its bounteous white sand beaches, warm turquoise seas and balmy climate. В секторе туризма главным богатством Багамских Островов являются их обширные пляжи из белого песка, теплое море бирюзового цвета и благоприятный климат.
Больше примеров...