Try turpentine and ammonia, mixed with a cup of salt. | Попробуйте скипидар и аммиак, смешанный с чашкой соли. |
Turpentine can be used as a glazing medium for oil paint. | Скипидар может использоваться для лессировки масляных красок. |
"Venice turpentine." | "Лиственничный скипидар". |
Some are easily replaced - egg yolks, turpentine, oil of roses. | Некоторые легко восполнить: яичные желтки, скипидар, розовое масло. |
Turpentine, my foot! | Скипидар? Ну так достань его мне! |
They built turpentine distilleries, established mercantile and hotel businesses to serve the needs of the railroad's customers and built a thriving dewberry farming and consignment operation. | Они построили скипидарные винокурни, создали торговый и гостиничный бизнес для удовлетворения потребностей клиентов железной дороги, а также построили процветающее ежевичные плантации. |
Treatment process involves - mineral baths, pine baths, pearl baths, white turpentine baths, seawater and hydrosulfide baths, hydro-massage, Jacuzzi, rooms for irrigation of gastrointestinal tract and hydropathy. | В лечении больных используются минеральные, хвойные, хвойно-солевые, жемчужные, белые скипидарные, морские и сероводородные ванны, гидромассаж, подводный душ- массаж, функционируют кабинеты орошений желудочно-кишечного тракта и гидропатии. |
Maybe try some turpentine. | Можно даже с терпентином. |
In the Middle Ages sealing wax was typically made of beeswax and "Venice turpentine", a greenish-yellow resinous extract of the European Larch tree. | В средние века его обычно делали из пчелиного воска, который расплавляли, смешивая с «венецианским терпентином», зеленовато-жёлтым смолистым экстрактом европейской лиственницы. |
And I don't want you pouring turpentine on nobody while we're working, you got that? | Я не хочу, чтобы ты поливал кого-то терпентином, пока мы работаем, уяснил? |