BukRA Company specializes in building of private dwelling houses starting from the project and ending with the turn-key house. |
Специализация фирмы - строительство индивидуальных домов от проекта до сдачи под ключ. |
With regard to the provision of fuel, turn-key contracts for the storage and supply of fuel across the Mission area are expected to be in place by 1 July 2010. |
Что касается снабжения топливом, то к 1 июля 2010 года ожидается заключение контрактов «под ключ» на хранение и поставку топлива на всей территории района Миссии. |
ISM Tecno Arredo also offers the possibility of turn-key delivery: a solution including the supply and supervision "all around the clock" for the realization of illumination, air-conditioning, flooring, counter ceiling, building, electric and hydraulic works. |
Текно Арредо предлагает ремонт помещений "под ключ", устройство инженерных комуникаций, перепланировку, кондиционирование, замену напольных покрытий, подшивку потолка, дизайн интерьера. |
(c) UNCTAD's e-Regulation system, a turn-key, configurable, e-government system is now operational in eleven African countries. |
с) разработанная ЮНКТАД электронная система государственного регулирования, которая предлагается "под ключ" и может конфигурироваться с учетом пожеланий клиентов, на сегодняшний день внедрена в 11 африканских странах. |
The reference plants built in the countries of CIS as well as in other countries give a convincing impression of the company's productive efficiency which includes beside performance of turn-key plants modernisation of existing production complexes. |
Сооруженные нами референцные установки в странах СНГ и других странах свидетельствуют о продуктивности предприятия, предлагающего не только новые установки под ключ, но и модернизацию существующих производственных комплексов. |