| Lastly, the Government of Mexico expresses its most serious reservation about the mechanism that article 2 of the Turku Declaration aims to establish. | Наконец, правительство Мексики излагает свою самую серьезную оговорку в отношении механизма, на создание которого направлена статья 2 принятой в Турку Декларации. |
| The most recent of these produced the Turku Declaration of Minimum Humanitarian Standards, which the Commission on Human Rights decided in 1995 to forward to Governments for their comments. | На самом последнем из них была разработана Декларация Турку о минимальных гуманитарных стандартах, которые Комиссия по правам человека решила в 1995 году направить государствам для получения от них замечаний 23/. |
| These lines will be as the leaders of the European Day of the Entrepreneur EDE-2006 which will be spent in Turku 14 -15 June. Mr. Kalle Euro invited of the Committee representatives and SPb entrepreneurs to take part in this Day. | Именно эти направления будут основными на Европейском Дне предпринимателя (EDE-2006) в Турку 14-15 июня, на который г-н Кале Эуро пригласил руководителей Комитета и Санкт-Петербургских предпринимателей. |
| The Norwegian Government is looking forward to further discussion within the Commission on Human Rights on the basis of the ideas and concepts contained in the Turku Declaration, with a view to the adoption of a United Nations declaration of minimum humanitarian standards. | Норвежское правительство готово провести дальнейшие обсуждения в рамках Комиссии по правам человека на основе идей и концепций, содержащихся в Декларации Турку, в целях принятия декларации минимальных гуманитарных стандартов Организации Объединенных Наций. |
| During the early 1950s, when the RM 2 class were ordered, there was an ongoing struggle in the decision-making organs of Turku on whether the tram network should be expanded with light rail lines into the suburban areas or closed down. | В начале 1950-х, когда были заказаны вагоны RM 2, в администрации Турку решался вопрос о том, необходимо ли расширять трамвайную систему скоростными трамвайными линиями в пригороды или следует её закрыть. |
| After receiving her Abitur in 1992, she studied chemistry at the University of Potsdam, Clarkson University in New York and the University of Turku in Finland. | После окончания средней школы в 1992 году она изучала химию в Потсдамском университете, Clarkson University в Нью-Йорке и Университете Турку в Финляндии. |
| Also in Tampere and Turku. | Также в Тампере и Турку. |
| Preparation of this visit was begun after September last year when SPb Days in Turku were spent. | Подготовка этого визита началась с сентября прошлого года, когда пожелание финских яхтсменов прозвучало во время Дней Санкт-Петербурга в Турку. |
| BIZKON Centers of St.-Petersburg and Turku with Committee for External Relations were as the organizers of this seminar for St.-Petersburg logistic specialists. Pilot company from Turku presented the new large logistic transport terminal which will be constructed not far from Turku. | в Финском консульстве в Санкт-Петербурге состоялся семинар-презентация нового проекта "Logy City" города Турку, Финляндия, и деловые встречи представителей логистических компаний Санкт-Петербурга с финскими специалистами. |
| What measures have been taken to improve the provision of and access to medical services in Kuopio, Sukeva and Turku prisons? | Какие меры были приняты для улучшения ситуации с предоставлением медицинских услуг и обеспечением доступа к ним в тюрьмах Куопио, Сукева и Турку? |
| In 1786, an honorary Doctorate of Medicine was conferred on Dahl in Kiel, Germany, and the following year he became associate professor at the Academy of Åbo in Turku (today's University of Helsinki), teaching medicine and botany. | В 1786 году Даль получил почетную степень доктора медицины в городе Киль, Германия, а в следующем году он стал доцентом в Королевской академии Або в Або (ныне Хельсинкский университет), где преподавал медицину и ботанику. |
| The Swedish army made a futile attempt to land near Turku and Vaasa. | Сама же шведская армия безрезультатно пыталась высадиться на материк в районе городов Або и Ваза. |
| In Turku, Finland, invited by the Abo Akademi University in June 1995 to attend a seminar on liability for environmental damage. | В Турку, Финляндия, по приглашению университета "Або Академи" в июне 1995 года участие в семинаре по вопросу об ответственности за ущерб окружающей среде. |
| Non-discrimination and minority rights: course organized by the Institute for Human Rights at Abo Academi University, Turku (Abo), Finland. | недискриминация и права меньшинств: курсы, организованные Институтом прав человека при Университете "Академи", Турку (Або), Финляндия. |
| Åbo Svenska Theater (Åbo Svenska Teater) is a Finland-Swedish theatre in the city of Turku in Finland and the oldest theatre in the country, founded in 1839. | Åbo Svenska Teater) - старейший в Финляндии муниципальный театр, основанный в 1839 году в г. Або. |