It was stressed that the Turku Declaration in article 17 explicitly addressed the problem of non-recognition of non-State actors. | Было подчеркнуто, что в статье 17 Декларации Турку прямо разбирается проблема непризнания сторон, не являющихся государством. |
In this respect, the Parliamentary Ombudsman submitted to the Criminal Sanctions Agency a request for information on such cells in Turku prison. | В связи с этим парламентский Уполномоченный по правам человека обратился в Управление по уголовным наказаниям с просьбой представить информацию о наличии подобных камер в тюрьме Турку. |
In Turku, Finland, invited by the Abo Akademi University in June 1995 to attend a seminar on liability for environmental damage. | В Турку, Финляндия, по приглашению университета "Або Академи" в июне 1995 года участие в семинаре по вопросу об ответственности за ущерб окружающей среде. |
1812 - The capital of Finland is moved from Turku to Helsinki. | 1812 Столица из Турку переносится в Хельсинки. |
At the moment it is not possible to order breakfast at the Turku Omenahotel. | Информация о завтраке будет добавлена на страницу в ближайшее время. В настоящий момент завтрак в Омена отеле Турку не предлагается. |
So for 2 weeks that summer we hitchhiked to Turku. | И поэтому мы две недели добирались до Турку. |
The Turku Court of Appeal acquitted the mother, because the circumcision had been performed by a professional doctor. | Апелляционный суд Турку вынес по делу этой матери оправдательный приговор, поскольку обрезание было произведено квалифицированным врачом. |
She was removed from her father in 1573 and taken to Turku castle in Finland with her mother. | В 1573 году её забрали у отца и вместе с матерью отвезли в замок Турку в Финляндии. |
On 4 April 1997 Silja Scandinavia arrived for the last time in Turku in Silja Line colours. | 4 апреля 1997 паром Silja Scandinavia в последний раз прибыл в Турку в цветах компании Silja Line. |
In March 1964, the City Council of Turku approved the proposal to establish a museum dedicated to Wäinö Aaltonen, and Aaltonen himself signed an agreement donating a basic collection to the proposed museum. | В марте 1964 года городской совет Турку принял решение об учреждении в городе музея современного искусства на что было получено согласие Вяйнё Аалтонена, подарившего городу часть своей личной коллекции. |
Håkan Ingvar von Eichwald (April 2, 1908, Turku - May 1, 1964, Malmö) was a Finnish-Swedish bandleader and conductor. | Håkan Ingvar von Eichwald; 2 апреля 1908, Або, Великое княжество Финляндское - 1 мая 1964, Мальмё, Швеция) - шведский композитор и дирижёр. |
He worked in Hämeenlinna in Kanerva magazines reporter 1904-1905 and in Kansan Lehti in Tampere 1906-1908, Työmies magazine's reporter in Helsinki 1906-1908, Hämeen Voima magazine's reporter in Hämeenlinna 1908-1912 and Sosialisti magazine's main editor in Turku 1912-1917. | В 1904-1905 работал в Тавастехусе репортёром в журналах, в 1906-1908 в журнале Kansan Lehti в Таммерфорсе и в журнале Työmies в Гельсингфорсе, в 1908-1912 годах - в журнале Hämeen Voima в Тавастехусе, в 1912-1917 годах - главным редактором журнала Sosialisti в городе Або. |
Non-discrimination and minority rights: course organized by the Institute for Human Rights at Abo Academi University, Turku (Abo), Finland. | недискриминация и права меньшинств: курсы, организованные Институтом прав человека при Университете "Академи", Турку (Або), Финляндия. |
Diploma in Advanced Course on the International Protection of Human Rights Institute for Human Rights, Abo Akademi University, Turku, Finland (2000). | Диплом об окончании высших курсов по международной защите прав человека в Институте прав человека университета Або академии Турку, Финляндия (2000 год). |
The museum was founded in 1999 by merging of Turku maritime museum established in 1977 and Åbo Akademi University museum of maritime history established in 1936. | Forum Marinum создан в 1999 году путём слияния Музея мореплавания города Турку, основанного в 1977 году, и Музея истории мореходства Академии Або, основанного в 1936 году. |