His children grew up in the mansion: the playwright Alexander Vasilyevich Sukhovo-Kobylin, the artist Sofya Vasilyevna Sukhovo-Kobylina and the writer Elizaveta Vasilyevna Sukhovo-Kobylina (Evgeniya Tur). | В особняке выросли его дети: драматург Александр Васильевич Сухово-Кобылин, художница Софья Васильевна Сухово-Кобылина и писательница Елизавета Васильевна Сухово-Кобылина (Евгения Тур). |
In ancient manuscripts are the following writing pagan named of Theodore: Tur (Scandinavian Thor) or Utor (Scandinavian Ottar). | В старинных рукописях встречаются следующие написания языческого имени Феодора: Тур (скандинавское Тор) и Утор (скандинавское Оттар). |
Sergey Tur, a participant and leader in the "Fakel" ("The Torch") flight, Russia, established a record equal to 43 American feet during the tour in Los-Angeles, Ringling Brothers Circus, summer 1999. | Сергей Тур, участник и руководитель полета «Факел» из России, во время гастролей в Лос-Анжелесе, в составе цирка братьев Ринглинг, летом 1999 года, установил рекорд равный 43 американским ф-ам. |
In the XVIII century pastel became an independent technique and acquired a particular popularity in France, where it's used by such prominent artists as Bushe, Morris Konten de la Tur, Sharden, afterwards by Grez, Liotar, Delakrua. | В XVIII веке пастель становится уже самостоятельной техникой и получает особую популярность во Франции, где ее использовали такие известные художники, как Буше, Морис Кантен де ля Тур, Шарден, позднее Грез, Лиотар, Делакруа. |
According to the other version this place was used by the aboriginals in the capacity of stand. It was called "Tur" (it means "Stop"). | По другой версии, данная местность издревле использовалась аборигенами в качестве стоянки, которая так и называлась: "Тур" ("Стой"). |
Link MN - SER: upgrading with OPGW existing overhead line 220 kV S/SPodgorica 1 - S/S Mojkovac - S/S Pljevlja - S/S Pozega Link TUR - GRE: Installation of OPGW and terminal equipment on planned new 400 kV line S/S Babaeski - S/S Philippi. | Линия Черногория - Сербия: модернизация с установкой ГТОВ действующей ВЛ 220 кВ п/с Подгорица-1 - п/с Мойковач - п/с Плевлия - п/с Пожега. Линия Турция - Греция: установка ГТОВ и терминального оборудования на запланированной новой линии 400 кВ - п/с Бабаишки - п/с Филиппи. |
Link TUR - GRE: Installation of OPGW and terminal equipment on planned new 400 kV line S/S Babaeski (TUR) - S/S Philippi (GRE). | Линия Турция - Греция: установка ГТОВ и терминального оборудования на запланированной новой линии 400 кВ - п/с Бабаишки (Турция) - п/с Филиппи (Греция). |
Open TUR - Slots and Video poker... | Open TUR - Игровые автоматы и Видеo Покер... |
During the tournament in slots, Blackjack, roulette, poker or Punto Banco you can make bets in the tournament games using any other your account. So while you are using not a TUR account you are temporary not participating. | Во время проведения турнира по игровым автоматам, блэк джек, рулетке, покеру, или Пунто Банко Вы можете делать ставки, используя любой счет, отличный от TUR - это значит, что Вы временно не участвуете в турнире. |
In this type of the tournament there are three types of purchasing additional TUR money. They are Standard, Superpurchase and Megapurchase. | В турнире Open TUR есть три вида докупки TUR денег: Стандартная, Супер докупка и Мегадокупка. |
Open TUR with the free participation in: slots, Internet roulette, blackjack, video poker. | Open TUR с бесплатным участием по: игровым автоматам, интернет рулетке, блэк джеку, видео покеру. |
This tournament currency is TUR, participation is free, prize fund is progressiveis, prizes are awarded to those players who have a maximum game account balance once tournament is over. | Турнир на базе отдельного счета Open TUR - это турнир в игровой валюте TUR с бесплатным входом и прогрессивным призовым фондом. Призовые места в турнире Open TUR занимают те игроки, у которых по окончании турнира на их турнирном счете будет наибольшая сумма. |
In the past few years, a few families have returned to Tur Abdin. | Однако в последние несколько лет, некоторые семьи начали возвращаться в Тур-Абдин. |
He was ordained a priest in Aleppo on 13 May 1883 and was assigned to various villages in Tur Abdin. | 13 мая 1883 года был рукоположен в священника в Алеппо и назначен в католические приходы, находящиеся в области Тур-Абдин. |