To date, two pilot projects have been carried out, in the municipalities of Maria la Baja and Tumaco. |
К настоящему времени реализованы два пилотных проекта - в муниципалитетах Мария-ла-Баха и Тумако. |
Monday, 8 July Tumaco |
Понедельник, 8 июля Тумако |
This year AUC has taken more than 40 lives in municipalities such as Tumaco and Samaniego. |
В этом году от рук боевиков АУК погибли свыше 40 человек в муниципиях Тумако и Саманиего. |
In September, almost 1,000 Awá Indigenous people, almost half of them children, were displaced from the Inda Sabaleta reserve in Tumaco Municipality, Nariño Department, following fighting between the army and guerrilla groups. |
В сентябре в муниципалитете Тумако (департамент Нариньо) вследствие столкновений между правительственными войсками и отрядами вооружённой оппозиции почти тысяча индейцев племени ава, примерно половина из которых - дети, были вынуждены покинуть резервацию «Инда Сабалета». |
To date, there have been two pilot applications of the strategy in the municipalities of Maria la Baja and Tumaco, and five similar exercises have been programmed in other territories, including Buenaventura. |
К настоящему времени пилотные проекты были реализованы в муниципалитетах Мария-ла-Баха и Тумако, и планируется провести пять аналогичных мероприятий в других районах, в том числе в Буэнавентуре. |