| The Databases have been shared with and drawn upon by the International Organization of Supreme Audit Institutions in its review of tsunami assistance. |
Базы данных используются на совместной основе, и содержащаяся в них информация была использована Международной организацией высших ревизионных учреждений при проведении ею обзора помощи, оказываемой в связи с цунами. |
| UNICEF has taken note of the recent evaluations of the tsunami response, which criticized the international community for not involving beneficiaries more in recovery planning or in design of facilities. |
ЮНИСЕФ принял к сведению результаты последних оценок мер по ликвидации последствий цунами, в которых в адрес международного сообщества были высказаны критические замечания в связи с тем, что оно не обеспечило более активного участия получателей помощи в планировании восстановительных работ или в разработке соответствующих механизмов. |
| The World Bank's tsunami livelihood recovery project has trained fishing families along the coast of Somalia in new fishing techniques and creating better storage and refrigeration systems. |
Проект Всемирного банка по восстановлению источников средств существования после цунами позволил обучить рыбацкие семьи вдоль побережья Сомали новым методам рыбного промысла и создать новые системы хранения и охлаждения. |
| The Asia-Pacific humanitarian partnership, comprised of Australia, China, Japan, the Republic of Korea, New Zealand and Singapore, was formed following the Indian Ocean earthquake and tsunami. |
Азиатско-тихоокеанское гуманитарное партнерство, в составе которого представлены Австрия, Китай, Новая Зеландия, Республика Корея, Сингапур и Япония, было сформировано после землетрясения и цунами в Индийском океане. |
| Indeed, one of the more striking features of the tsunami disaster was that it caught some of the most glamorous vacation resorts completely unprepared. |
На самом деле, одна из наиболее впечатляющих особенностей такого бедствия, как цунами, заключалась в том, что оно захватило врасплох самые фешенебельные курорты, где проводило отпуск множество людей. |