| With Mary Magdalene at the crucifixion, the 2004 tsunami. |
С Марией Магдалиной во время распятия, во время цунами 2004 года. |
| After the 2004 tsunami, the Board staged a rugby aid match in London which raised over $3 million for the WFP emergency operation. |
После цунами 2004 года Международный совет регби организовал в Лондоне благотворительный матч по регби, в результате проведения которого для оказания чрезвычайной помощи по линии ВПП было собрано свыше 3 млн. долл. США. |
| This month will mark the first anniversary of the Pacific tsunami that took the lives of 184 people in Samoa, American Samoa and Tonga. |
В этом месяце исполнится год с тех пор, как в результате цунами в Тихом океане погибли 184 человека в Самоа, Американском Самоа и Тонге. |
| LONDON - American exceptionalism, when it runs rampant, is a tsunami to be avoided. |
ЛОНДОН. Американское чувство "исключительности", особенно когда оно превышает пределы, похоже на цунами, которого следует избегать. |
| The devastation inflicted by the earthquake and tsunami is of such epic proportions that the world is still struggling to come to terms with it. |
Разрушения, вызванные землетрясением и цунами, столь огромны, что мир все еще не может с ними смириться. |