It was discovered on 17 May 2002 by Michael E. Brown and Chad Trujillo. |
Он был обнаружен 17 мая 2002 года Мишелем Е. Брауном и Чадом Трухильо. |
In 1972, López Trujillo was elected general secretary of the Latin American Episcopal Conference, a post he held until 1984. |
В 1972 году, Лопес Трухильо был избран генеральным секретарём Латиноамериканской епископской конференции, пост, который он сохранял до 1984 года. |
The President (interpretation from French): In accordance with the decision taken yesterday afternoon, I now call on the Observer of the Holy See, His Eminence Alfonso Cardinal Lopez Trujillo, President of the Pontifical Council for the Family. |
Председатель (говорит по-французски): В соответствии с принятым вчера днем решением я сейчас предоставляю слово Наблюдателю от Святейшего Престола Его Преосвященству Альфонсо Кардиналу Лопесу Трухильо, Председателю Папского Совета по вопросам семьи. |
Regarding justice for past offences, the Government had accepted the recommendations of the Special Investigative Commission into the violent events that took place in Trujillo, recognizing the responsibility of the State, and was honouring its undertakings to that Commission. |
По поводу механизмов установления справедливости в отношении прошлого правительство приняло рекомендации Специальной комиссии по расследованию сопровождавшихся насилием событий в Трухильо, признало ответственность государства и осуществляет меры, которые оно обязалось принять по рекомендациям Комиссии. |
In June, Irene Ramírez, leader of a rural workers' organization, was shot and killed in the city of Trujillo, Colón department. |
В июне руководитель организации сельских рабочих Ирене Рамирес был застрелен в городе Трухильо (департамент Колон). |