Английский - русский
Перевод слова Tropospheric

Перевод tropospheric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тропосферный (примеров 20)
Recent research reveals that ozone depletion has affected tropospheric climate. Результаты недавних исследований показывают, что разрушение озонового слоя влияет на тропосферный климат.
Among the air pollutants affecting forest health at supra-national scales, tropospheric ozone is the most pervasive. Среди веществ, загрязняющих воздух, и оказывающий воздействие на здоровье лесов в транснациональном масштабе тропосферный озон является наиболее распространенным.
Total tropospheric bromine from halons and methyl bromide peaked in about 1998 at 16.5 to 17 ppt and has since declined by 0.6-0.9 ppt. Общий тропосферный бром из галонов и бромистого метила достиг пикового уровня примерно в 1998 году - 16,5-17 ч/три с тех пор сократился на 0,6-0,9 ч/тр.
Tropospheric ozone and other photo-chemical oxidants Тропосферный озон и другие фотохимические окислители
Tropospheric ozone has the third largest positive radiative forcing after CO2 and methane. По силе положительного радиационного возмущения тропосферный озон занимает третье место после СО2 и метана.
Больше примеров...
Тропосфере (примеров 13)
Results of a case study for winter wheat indicated that in a future climate the exceedance of the flux-based critical O3 level might be reduced across Europe, even when taking into account an increase in tropospheric O3 concentration. Результаты целевого исследования озимой пшеницы свидетельствовали о том, что в будущем климате превышение критического уровня О3, основанного на измерении потоков, в Европе может быть сокращено, даже с учетом увеличения концентрации О3 в тропосфере.
Although the tropospheric CH4 concentration is a small fraction (5 percent) of that of CO2, CH4 accounts for about 12 percent of the global temperature rise, due to strong absorption in a relatively transparent part of the infrared. Хотя концентрация метана в тропосфере составляет лишь небольшую долю (5 процентов) концентрации двуокиси углерода, ее воздействие на повышение температуры в глобальных масштабах достигает около 12 процентов в силу ее мощной абсорбции в относительно прозрачной части инфракрасного спектра.
Among the scientific objectives is the determination of the composition of the aerosols and the relative abundance of its constituents, the relative abundance of condensed organic compounds, the mean size of aerosol nucleation sites and the radiative properties of low stratospheric and upper tropospheric particles. К числу основных научных целей относятся определение состава аэрозолей и относительное преобладание входящих в них компонентов, а также относительное преобладание конденсированных органических соединений, среднего размера участков нуклеации аэрозолей и радиоактивных свойств частиц, находящихся в нижней стратосфере и в верхней тропосфере.
Tropospheric abundances of most hydrofluorocarbons (HFCs) and hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) are increasing rapidly as a result of replacement of CFCs and economic growth. Уровни содержания большинства гидрофторуглеродов (ГФУ) и гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ) в тропосфере быстро растут в результате замены ХФУ и экономического роста.
In contrast, increased tropospheric ozone levels arising from atmospheric pollution will have immediate adverse effects on most plant species. В то же время рост концентрации озона в тропосфере в результате загрязнения окружающей среды незамедлительно скажется на большинстве видов растений.
Больше примеров...
Тропосферы (примеров 7)
He lists his main research interests as "Stratospheric and tropospheric chemistry, and their role in the biogeochemical cycles and climate". Основное направление его исследований - это химия стратосферы и тропосферы и её роль в биогеохимических циклах и формировании климата.
While Jupiter has a small obliquity of about 3º, and its poles receive much less solar radiation than its equator, the tropospheric temperatures do not change appreciably from the equator to poles. Юпитер имеет небольшой наклон в 3º, и его полюса получают гораздо меньше Солнечной радиации, чем экватор, но при этом температура тропосферы заметно не изменяется от экватора к полюсам.
The National Science and Technology Council coordinates research of federal agencies, and a tri-national public-private partnership coordinates research on tropospheric pollutants in the United States, Canada and Mexico (). Национальный совет по науке и технике координирует исследовательскую деятельность федеральных учреждений, а по линии трехсторонней государственно-частной программы координируются исследования по загрязнителям тропосферы в Соединенных Штатах, Канаде и Мексике ().
Participants also recognized the need for additional workshops to build on the results of the current Workshop, focusing on tropospheric and ionospheric modelling, integrated application of GNSS Earth observation techniques, and GNSS vulnerabilities and other topics. Участники также признали необходимость проведения дополнительных практикумов, которые основывались бы на результатах данного Практикума и были бы посвящены моделированию тропосферы и ионосферы, комплексному применению методов наблюдения Земли с помощью ГНСС, уязвимости ГНСС и другим вопросам.
Research also should take account interactions between the effects of changes in UV radiation and those of climate change, particularly effects that may lead to feedbacks to climate change, for example, through altered carbon cycling or tropospheric chemistry. Исследования должны также учитывать взаимосвязи между последствиями изменений уровня УФ-излучения и последствиями изменения климата, в частности, последствиями, которые могут привести к дальнейшему изменению климата, например, путем изменения углеродного цикла или химического состава тропосферы.
Больше примеров...
Тропосферных (примеров 7)
The Antarctic ozone hole, which is the largest ozone depletion observed today, has caused tropospheric wind patterns to shift southward in the Southern Hemisphere. Антарктическая озоновая дыра, которая является самым серьезным из наблюдавшихся до сего дня случаев разрушения озонового слоя, вызвала в Южном полушарии сдвиг тропосферных ветровых режимов к югу.
(b) To increase investigation and quantification of stratospheric and tropospheric processes through routine monitoring and experimental campaigns to understand current changes and to further develop predictions of stratospheric change both for the short and long term; Ь) более интенсивно изучать и давать количественную оценку стратосферных и тропосферных процессов на основе регулярного проведения мониторинга и экспериментальных исследований для обеспечения понимания природы происходящих изменений, а также для дальнейшего совершенствования прогнозирования изменений в стратосфере как в ближайшей, так и в длительной перспективе;
The collocation of column- and profile-measuring instruments is especially important for cross-validation, and for separation of tropospheric and stratospheric signals. Совмещение приборов для измерения столба и профиля особенно важно для перепроверки данных, а также для отделения тропосферных и стратосферных сигналов.
UV irradiance increase caused higher ozone production, leading to stratospheric heating and to poleward displacements in the stratospheric and tropospheric wind systems. Увеличение UV-светимости приводит к образованию бо́льшего количества озона, приводит к увеличению температуры стратосферы и смещает циркуляцию тропосферных и стратосферных воздушных систем в направлении к полюсам Земли.
Resolving issues related to the Forces' use of radio, radio relay, tropospheric and satellite communications and other electronic means to provide telephone, telegraph, fascimile and other forms of communication. разрешение вопросов, связанных с использованием КМС радио, радиорелейных, тропосферных, спутниковых средств связи и иных радиоэлектронных средств (РЭС) для обеспечения телефонной, телеграфной, факсимильной и других средств связи.
Больше примеров...
Тропосферным (примеров 7)
The strategy to combat tropospheric ozone is an important item. В его рамках большое внимание уделяется стратегии борьбы с тропосферным озоном.
BC, together with tropospheric ozone and methane, may contribute to Arctic warming to a degree comparable to the impacts of carbon dioxide (CO2), though there remains considerable uncertainty regarding the magnitude of their effects. СУ совместно с тропосферным озоном и метаном может способствовать потеплению климата в Арктике в степени, сопоставимой с воздействием диоксида углерода (СО2), хотя величина этого воздействия по-прежнему характеризуется высокой степенью неопределенности.
(c) Decided that the Working Group on Strategies and Review, working with the appropriate bodies under the Convention, should develop and evaluate the options for addressing the long-range transport of particulate matter and tropospheric ozone, including the air pollutants that contributed to their formation. с) Рабочая группа по стратегиям и обзору в сотрудничестве с соответствующими органами Конвенции должна разработать и оценить варианты борьбы с твердыми частицами и тропосферным озоном, включая загрязнители воздуха, содействующие их образованию.
The workshop was organized by the Task Force and hosted by Forschungszentrum Juelich, with additional support from Interdisciplinary Tropospheric Research, an initiative of the European Science Foundation. Данное рабочее совещание было организовано Целевой группой на базе организации Forschungszentrum Juelich при дополнительной поддержке со стороны инициативы Европейского научного фонда - Междисциплинарного проекта по тропосферным исследованиям.
Technical work to date has included emission inventory compilation, monitoring and modelling (including some integrated assessment modelling), assessment of crop damage due to tropospheric ozone and human health impacts of PM on school children. Проводившаяся до сегодняшнего дня техническая работа включала в себя составление кадастра выбросов, мониторинг и моделирование (в том числе разработку моделей для комплексной оценки), оценку ущерба, причиняемого сельхозкультурам тропосферным озоном, а также анализ воздействия ТЧ на здоровье детей школьного возраста.
Больше примеров...