This triptych - he fancies himself a nature photographer. | Этот триптих... он увлекался природной съемкой. |
I remind you, gentlemen, that triptych consists of 3 parts. | Напоминаю вам, господа, что триптих состоит из З-х частей. |
Hackett, get me this Dresden Triptych. | Хакетт, достаньте мне этот Дресденский триптих. |
Two years later, he illustrated La Nouvelle Carthage, a novel by Georges Eekhoud, and was inspired by the book to create a triptych of paintings, "Landverhuisers" (Emigrants), that he considered his masterpiece. | Через два года проиллюстрировал роман Георгеса Еэхуда «Новый Карфаген» («La Nouvelle Carthage»), и вдохновленный сюжетом книги создал триптих «Landverhuisers» («Эмигранты»), который сам считал свои лучшим произведением. |
In 1930 the Red Cross with Triptych Egg was sold by the Antikvariat in Moscow to an unknown buyer. | В 1930 году «Триптих Красный крест» яйцо было продано неизвестному покупателю в Москве. |
Triptych Games released an expansion pack in 2011, The Doctor Who Cloned Me, which added another single player campaign. | Triptych Games выпустила пакет дополнений в 2011 под названием The Doctor Who Cloned Me, в котором была добавлена еще одна однопользовательская кампания. |
Development of the game was continued by the developers as Triptych Games, and the game was completed 2 years later by a combination effort by Triptych Games, Gearbox Software, and Piranha Games. | После этого разработка была продолжена силами компании Triptych Games, в результате чего игра была закончена через 2 года совместными усилиями компаний Triptych Games, Gearbox Software и Piranha Games. |
Triptych entitled ¡Rompe el silencio! | Буклет "Нарушь тишину! |
Triptych entitled Confundida (Confused); information for women victims of violence. | Буклет "Растерянная женщина" (информация для женщин, переживших насилие) |
Triptych on behalf of a life without violence against women. | Буклет "За жизнь, свободную от насилия" |