It was you who stole the St Jerome triptych? |
Так это вы украли триптих Святого Иеронима? |
France is awaiting with the greatest interest the Agenda for Democracy, which will complete this triptych in a field in which the United Nations is called on to take the leading role. |
Франция с большим интересом ожидает повестки дня для демократии, которая завершит этот триптих в той области, где Организация Объединенных Наций призвана сыграть ведущую роль. |
Annually, a part of the collection was exhibited in the Triptych gallery (2003-2014). |
Ежегодно часть коллекции выставлялась в галерее «Триптих» (2003-2014). |
The first artistic plein-air of the Triptych, entitled "The Glass House" (2003) was held in the Crimea, at Cape Aya. |
І художественный пленэр галереи «Триптих» - «Стеклянный дом» (2003) проходил в Крыму, на мысе Айя. |
Yuri Komelkov's gallery activity started with his purchasing the Triptych gallery (2003). |
Началом галерейной деятельности Юрия Комелькова стало приобретение киевской галереи «Триптих» (2003). |