Английский - русский
Перевод слова Trinket

Перевод trinket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безделушка (примеров 17)
I don't know... a trinket, an heirloom. Не знаю... безделушка, семейная реликвия.
It's not some trinket you throw in a desk drawer. Это не безделушка, которую можно просто бросить в ящик.
It's just a worthless trinket Это просто безделушка, которую
A trinket - nothing more. Безделушка - не более.
Well, this is much more than a mere trinket. Это не просто глупая безделушка.
Больше примеров...
Побрякушка (примеров 4)
Like my new trinket, do you? Нравится моя новая побрякушка, верно?
Found this at the scene, some trinket between the floorboards. Нашел на месте, эта побрякушка была между половицами.
Hope this little trinket does what you say it will. Надеюсь, эта побрякушка сработает именно так, как ты и говорил
It's a... a trinket I made when we were children, a toy carved from kindling which I gave to Rebekah in the hopes of easing her fears. Это... побрякушка, которую я сделал, когда мы были детьми, игрушка, которую я вырезал из бревна для растопки и подарил Ребекке в надежде ослабить ее страхи.
Больше примеров...
Кулон (примеров 2)
There's a trinket that humans need in order to invoke the Duppy. Существует кулон, он нужен человеку для призыва Даппи.
A trinket like this would be wasted on the likes of her. Такой кулон не имело смысла дарить ей, поэтому Дугал отдал его мне.
Больше примеров...
Брелок (примеров 2)
Milo gets drunk, and throws away a trinket that Rich had given him in high school, which he still carried as a keepsake. Майло напивается и выбрасывает подаренный Ричем в старшей школе брелок, который он по-прежнему носит с собой как талисман.
Come, I'll buy you a trinket. Я куплю тебе брелок.
Больше примеров...
Пустяк (примеров 3)
What I care about is this trinket. О чем я забочусь это пустяк.
A trinket for lucretia's pet, wasn't it? Пустяк для домашнего животного Лукреции, не так ли?
It should just be like a trinket or something. Подразумевался какой-нибудь пустяк, да и только.
Больше примеров...
Коморку (примеров 2)
I need to leave before I burn that trinket shack down. Я должна уйти до того, как сожгу эту коморку.
And, yet, you bought a trinket shack across from that business. И по-прежнему покупаешь дурацкую коморку прямо напротив основного бизнеса.
Больше примеров...
Безделица (примеров 2)
It's just a little trinket. Это так, маленькая безделица.
The Eye is far more than a mere trinket. Глаз - не просто безделица.
Больше примеров...
Украшение (примеров 2)
I should not have kept a trinket from another man. Я не должна хранить украшение другого мужчины
You lost another trinket. Вы потеряли очередное украшение.
Больше примеров...