| This was a tributary to the main branch of the river. |
Это был приток к главному рукаву реки. |
| The Ubagan, a right-hand-side tributary to the Tobol which is entirely on Kazakh territory and discharges into the Tobol, carries an additional pollution load and adds to the load of the Tobol from Kazakhstan sources. |
Убаган, правый приток Тобола, который полностью находится на казахской территории и впадает в Тобол, несет дополнительную загрязняющую нагрузку и увеличивает нагрузку Тобола из казахстанских источников загрязнения. |
| The aquifer is crossed over from east to west by the Arve River, a tributary of the Rhone originating in France, and thus benefits from natural recharges averaging 7.5 million cubic metres per annum. |
С востока на запад этот горизонт пересекает река Арва - приток Роны, текущий из Франции, благодаря чему горизонт получает естественное питание, составляющее в среднем 7,5 млн. куб. метров в год. |
| E. This waterway is considered to be a tributary of the waterway being approached |
E. Путь, по которому идет судно, рассматривается как приток встречного пути |
| The center of the Deanery takes its place on picturesque high right bank of Psel River (Dnieper's left tributary) in one of old districts in heart of ancient Ukrainian capital Sumy. |
Центр деканата расположен на высоком правом берегу реки Псёл (левый приток Днепра) в одном из старых районов в центре древней украинской столицы Сумы. |