| Two years ago, she discovered some godforsaken tribe in china, And she wanted to drag nicholas along with her, Right before school started. | Два года назад она обнаружила некоторое заброшенное племя в Китае, и она захотела взять Николаса с собой, прям перед началом учебного года. |
| The Katakitai tribe will take revenge until the last of us draws breath! | Мы, племя Каракитай, будем мстить до тех пор, пока последний из нас не испустит дух! |
| It's not a tribe, man. | Это не племя, чувак. |
| The Kambojas were a tribe of Iron Age India, frequently mentioned in Sanskrit and Pali literature. | Камбоджи - кшатрийское древнеиндийское племя, часто упоминаемое в санскритской литературе и литературе пали. |
| That's very, very rare since the tribe is now extinct. | Огромный раритет, поскольку племя, их изготовившее, полностью вымерло. |
| Your tribe, my coven, joined. | Твой клан, мой шабаш, обьединённые. |
| Today, you fight for one tribe: | Сегодня вы сражаетесь за один клан: |
| Do you mean disrespect to the tribe of Moro? | Вы хотите оскорбить клан Моро? |
| Each vampire tribe had corresponding music; one tribe of vampires was associated with a slow, thumping theme to convey a sense of working machinery. | Каждый клан вампиров имел свою особую музыкальную тему; один клан механических вампиров был ассоциирован с медленной, глухой темой, для передачи чувства работающего механизма. |
| In the early 19th century, the Al Abu Falasa dynasty (part of the House of Al-Falasi) of the Bani Yas tribe established Dubai, which remained a dependent of Abu Dhabi until 1833. | В начале XIX века клан Аль Абу Фэлэзи (Дом Аль-Фэлэзи) Бани-Яз клан утвердился в Дубае, который правил Абу-Даби до 1833 года. |
| Grounds of discrimination include discrimination on the basis of: nationality, tribe, place of origin, political opinion, colour, religion, or station of life. | Основания дискриминации включают: дискриминацию по признаку гражданства, племенной принадлежности, места происхождения, политических убеждений, цвета кожи, религии или общественного положения. |
| (b) The Penal Code in Section 70 makes it an offence punishable by imprisonment for any person to express or show hatred, ridicule or contempt for persons because of race, tribe, place of origin or colour. | Ь) согласно статье 70 Уголовного кодекса лишением свободы карается любое лицо, выражающее или демонстрирующее ненависть, пренебрежение или презрение к другим лицам по признаку их расы, племенной принадлежности, места происхождения или цвета кожи. |
| (a) The Constitution prohibits discrimination of all forms, including that which is based on race, tribe, creed, ethnic or national origin (Articles 11 and 23); | а) Конституция запрещает дискриминацию в какой бы то ни было форме, включая дискриминацию по признакам расы, племенной принадлежности, вероисповедания, этнического или национального происхождения (статьи 11 и 23); |
| Apartheid, a crime against humanity, segregated the people of Namibia in all areas of life according to their tribe and skin colour. | При апартеиде - этом преступлении против человечества - народ Намибии подвергался сегрегации во всех сферах жизни по признакам племенной принадлежности и цвета кожи. |
| This is to ensure equal treatment and services for all the peoples of Indonesia in the field of government, social services and development and the elimination of all discrimination based on tribe, religion, race or place of origin. | Эта мера была принята с целью обеспечения равного обращения и равного доступа к услугам для всех народов Индонезии в области управления, социальных услуг и развития и ликвидации всех форм дискриминации по признакам племенной принадлежности, религии, расы или места происхождения. |
| Our tribe is the largest. | Наш род самый большой. |
| Our tribe is the oldest. | Наш род самый старший. |
| That tribe was taken captive by King Nebuchadrezzar of Babylon in 600 B.C... | Их род был взят в плен Навуходоносором в 600 г. до н.э. |
| Are we humans but a tribe destined to be swallowed and ruined by the Sea of Decay? | Обречен ли весь род человеческий от него погибнуть - вот что я хочу узнать. |
| "Tribe Sphecini". | Род из трибы Sphecini. |
| They were chased out, they separated from the tribe. | Они были изгнаны, их отделили от трибы. |
| Gnaeus Egnatius, the son of Gaius Egnatius, was a plebeian and a member of the tribe Stellatina. | Гней Эгнаций, сын Гая Эгнация, был плебеем и происходил из Стеллатинской трибы. |
| R: It overcame, the Lion of the tribe of Juda, the kid of David. | Р: Он отжал, лев трибы Juda, малыша Давида. |
| All species in this tribe are unique among the bees in the possession of a tiny sclerite embedded in the membrane beneath the head, possibly to help guard against being stung in the neck by an angry host bee when invading a nest. | Все виды этой трибы уникальны среди пчёл благодаря наличию небольшого склерита в задней нижней части головы, который, возможно, помогает как воротник защищать уязвимую шею от ужалений пчелы хозяина при вторжении в её гнездо. |
| Ground beetles (family Carabidae) of the tribe Cychrini have long mandibles that project far in front of them, which aid them in feeding on snails inside their shells. | Жужелицы (Carabidae) из трибы Cychrini имеют длинные верхние челюсти, которые выступают далеко перед ними и помогают им доставать улиток прямо из раковин. |
| By the mid-1990s Jay Dee had a string of singles and remix projects, for Janet Jackson, The Pharcyde, De La Soul, Busta Rhymes, A Tribe Called Quest, Q-Tip's solo album and others. | К середине 1990-х Jay Dee был известен как один из перспективных хип-хоп исполнителей, с чередой синглов и ремиксов для Джанет Джексон, The Pharcyde, De La Soul, Busta Rhymes, A Tribe Called Quest, сольного альбома Q-Tip и других. |
| Asked about his early musical inspirations in 2008, he named artists such as A Tribe Called Quest, Stevie Wonder, Michael Jackson, George Michael, LL Cool J, Phil Collins and Madonna. | На вопрос о том, кто оказал влияние на его раннее творчество, Уэст назвал таких артистов, как А Tribe Called Quest, Стиви Уандер, Майкл Джексон, Джордж Майкл, LL Cool J, Фил Коллинз и Мадонна. |
| Diaphoromyrma should also be compared with the formicoxenine tribe group (Bolton 2003). | Триба относится к группе Formicoxenine tribe group (Bolton, 2003). |
| Many of these productions were released without his name recognition, being credited to The Ummah, a production collective composed of him, Q-Tip and Ali Shaheed Muhammad of A Tribe Called Quest, and later Raphael Saadiq of Tony! | В большинстве этих композиций не упоминалось его имя, на виду были только The Ummah (коллектив из битмейкеров, также включающий в себя Q-Tip и Али Шахид Мухаммада из группы A Tribe Called Quest, и позднее Рафаэла Садика из группы Tony! |
| Tricky (トリッキー, Torikkī) is a Monoclonius, the prince of the EarthWalker Tribe from the planet Sauria. | Динозавр, принц из племени Землеходов(EarthWalker Tribe) с планеты Саурия. |
| The Jahalin tribe rejected the offer, stating that the land they were being offered was located near a garbage dump. | Бедуины Джахалин отвергли это предложение, заявив, что предлагаемые им участки располагаются недалеко от мусорной свалки. |
| On 11 February, the Civil Administration evicted most of the Jahalin tribe from the Maaleh Adumim area where they had lived since the 1950s and transferred them to a new site near the Abu-Dis garbage dump. | 11 февраля Гражданская администрация выселила большинство семей племени Джахалин из района Маале-Адумим, где они проживали с 50-х годов, и переселила их в новый район недалеко от мусорной свалки Абу-Дис. |
| On 19 February, the Civil Administration completed the eviction of the 300 members of the Jahalin tribe from the Maaleh Adumim area to a permanent site on a hill next to the Abu Dis garbage dump. | 19 февраля Гражданская администрация завершила выселение 300 членов племени Джахалин из района Маале-Адумим в район их постоянного размещения на холме недалеко от мусорной свалки Абу-Дис. |
| On 27 January, some 200 police and border police evacuated five Bedouin families, numbering some 30 persons, from the vicinity of the Maaleh Adumim settlement in the second stage of the evacuation of the Jahalin tribe from the area. | 27 января приблизительно 200 полицейских и пограничников выселили пять семей бедуинов общей численностью приблизительно 30 человек из района поселения Маале-Адумим в рамках второго этапа плана выселения племени Джахалин из этого района. |
| Mrs. Brayer, who represents the Jahalin Bedouin tribe, described the absence of survey maps concerning the site from which the Jahalin Bedouin tribe was in the process of being evicted: | Г-жа Брайер, которая представляет племя бедуинов джахалин, сообщила об отсутствии карт того места, из которого в настоящее время осуществляется выселение племени бедуинов джахалин: |