| In the roof of this horizontal passage there was a concealed sliding trapdoor weighing 20 tons. | В потолке этого прохода был спрятан раздвижной люк, весом в 20 тонн. |
| Not a good word, "trapdoor". | Плохое слово, "люк". |
| So I lifted the trapdoor... and I saw. | Я приподнял люк и увидел... |
| You've asked for a trapdoor leading to a volcano. | Вы просили установить люк, ведущий к жерлу вулкана. |
| Think. Maybe there's a trapdoor, a hatch, a ladder, something. | Возможно есть лазейка, люк, лестница, что-то. |
| File keywords are Trapdoor and Ifield. | Ключевые слова - "Ловушка" и Айфилд. |
| I'm making enquiries into Operation Trapdoor. | Я провожу дознание по операции "Ловушка". |
| Yes, you are, and I'd thank you to use gender-neutral language, and remind you that this is a fresh investigation bearing no relation to Operation Trapdoor. | Да, сэр, и я была бы признательна, если бы вы использовали гендерно-нейтральную лексику. И хочу напомнить вам, что это новое расследование, не имеющее отношения операции "Ловушка" |
| This isn't Operation Trapdoor. | Это не операция "Ловушка". |
| Trapdoor's been the toughest months of my life. | Месяцы, пока шла операция "Ловушка", были самыми трудными в моей жизни. |
| Think. Maybe there's a trapdoor, a hatch, a ladder, something. | Возможно есть лазейка, люк, лестница, что-то. |
| If we're plugged into AR software, a trapdoor's built into the program to allow escape. | Если мы находимся в программе В.Р, то в программе должна быть лазейка, позволяющая выбраться. |
| Okay, where's Eugene's trapdoor? | Так, где же заветная лазейка нашего Юджина? |