| However, the substandard Latin transcription of 1976 continues to be widely used. | Однако, принятая в 1976 году несовершенная латинская транскрипция продолжает широко использоваться. |
| The representatives of the Government reiterated that they faced certain constraints because the transcription of names did not always provide the complete data on the family background of the missing person. | Представители правительства вновь заявили, что они сталкиваются с определенными трудностями, поскольку транскрипция фамилий не всегда дает полные данные о семейных связях пропавшего без вести лица. |
| This transcription, translation negative feedback loop (TTFL) is modulated in the cytoplasm by phosphorylation of PER proteins by casein kinase 1ε or δ (CK1 ε or CK1 δ), signaling these proteins for degradation by the 26S proteasome. | Эта транскрипция, петля отрицательной обратной связи трансляции (TTFL) модулируется в цитоплазме путём фосфорилирования белков PER казеинкиназой 1ε или δ (CK1 ε или CK1 δ), сигнализируя эти белки для деградации протеасомами 26S. |
| However, the only currently known copy is Yi Yu-rip's transcription, restored and published in 1979. | Единственной известной копией является транскрипция на хангыль Ли Ю Рипа, опубликованная в 1979 году. |
| In the early mouse embryo, cytoplasmic polyadenylation of maternal RNAs from the egg cell allows the cell to survive and grow even though transcription does not start until the middle of the 2-cell stage (4-cell stage in human). | В раннем эмбрионе мыши цитоплазматическое полиаденилирование инактивированных материнских мРНК, содержавшихся в яйцеклетке до оплодотворения, позволяет клеткам выжить и расти, хотя транскрипция в самом зародыше начинается на двуклеточной (у человека - четырёхклеточной) стадии. |
| The E-box is one of the top five transcription factor families associated with the circadian phase and is found in most tissues. | Е-бокс является одним из пяти крупнейших семей транскрипционных факторов, связанных с циркадной фазой и находится в большинстве тканей. |
| NCOR2/SMRT serves as a repressive coregulatory factor (corepressor) for multiple transcription factor pathways. | NCOR2/SMRT служит корепрессором для множества транскрипционных факторов. |
| This results in a transcription factor cascade: maternal factors activate gap or pair-rule genes; gap and pair-rule genes activate Hox genes; then, finally, Hox genes activate realisator genes that cause the segments in the developing embryo to differentiate. | В результате этого образуется каскад транскрипционных факторов: гены материнского эффекта включают гены gap и pair-rule; гены gap и pair-rule включают гомеозисные гены; наконец, гомеозисные гены включают реализаторные гены, которые приводят к сегментации и дифференцировке зародыша. |
| The projects spanned the following: Gene structure mRNA and ncRNA expression profiling Transcription factor binding sites Histone modifications and replacement Chromatin structure DNA replication initiation and timing Copy number variation. modERN, short for the model organism encyclopedia of regulatory networks, branched from the modENCODE project. | Проект охватывает исследование следующих областей: Генная структура Профайлинг экспрессии мРНК и нкРНК Участки связывания транскрипционных факторов Модификации и замена гистонов Структура хроматина Инициация и последовательность этапов репликации ДНК Вариативность количества копий. modERN (англ. model organism Encyclopedia of Regulatory Networks) является ответвлением modENCODE. |
| Repression of transcription by this gene product can occur through interactions with other repressors, by the recruitment of proteins involved in histone deacetylation, or through sequestration of transcriptional activators. | Репрессия транскрипции продукта этого гена может произойти в результате взаимодействия с другими репрессорами, благодаря рекрутированию белков, участвующих в дезацетилировании гистонов, или путём поглощения транскрипционных активаторов. |
| In Arabidopsis thaliana, the signal is initiated by the production of messenger RNA (mRNA) coding a transcription factor called CONSTANS (CO). | В Arabidopsis thaliana сигнал инициируется производством матричной РМК (mRNA), кодирующей транскрипционный фактор CONSTANS (CO). |
| This nuclear transcription coregulator is proteolytically cleaved at one or more of the six possible sites, resulting in the creation of an N-terminal chain and the corresponding C-terminal chain. | Это ядерный транскрипционный корегулятор протеолитически расщеплённый на один или более из шести возможных сайтов, в результате чего создаётся N-концевая цепь и соответствующая С-концевая цепь. |
| BMAL1-Clock is a core transcription complex in the molecular circadian clock. | BMAL1/Clock - это основной транскрипционный комплекс в циркадианных молекулярных осцилляторах. |
| This complex then enters the cell nucleus where it acts as a transcription factor for various genes, including those to activate the mitogen-activated protein kinase 8 pathway, which triggers apoptosis. | Этот комплекс входит в клеточные ядра, где действует как транскрипционный фактор для разных генов, включая те гены, которые активируют митоген-активируемый протеинкиназный путь, который является пусковым механизмом апоптоза. |
| Brink noticed that specific weakly expressed alleles of the red1 (r1) locus in maize, which encodes a transcription factor that confers red pigment to corn kernels, can heritably change specific strongly expressed alleles to a weaker expression state. | Он заметил, что особые слабо экспрессируемые аллели локуса red1 (r1) у кукурузы, который кодирует транскрипционный фактор, который придаёт красный цвет зёрнам кукурузы, может вызывать наследуемые изменения в сильно экспрессируемых аллелях, которые превращают их в слабо экспрессируемые. |
| The encoded protein controls the expression of several genes, including hepatocyte nuclear factor 1 alpha, a transcription factor which regulates the expression of several hepatic genes. | Данный белок контролирует экспрессию нескольких генов, в том числе ядерного фактора гепатоцитов 1-альфа (транскрипционного фактора, регулирующего экспрессию нескольких генов печени). |
| The expression of NF-kB, the transcription factor that regulates inflammatory processes, is promoted by the constitutive activity of the H1 receptor as well as by agonists that bind at the receptor. | Экспрессия NF-kB, транскрипционного фактора, который регулирует воспалительные процессы, стимулируется конститутивной активностью рецептора H1, а также агонистами, которые связываются у рецептора. |
| Although it is meaningful to align DNA coding regions for homologous sequences using mutation operators, alignment of binding site sequences for the same transcription factor cannot rely on evolutionary related mutation operations. | Несмотря на то что выравнивание кодирующих белок участков ДНК для гомологичных последовательностей с помощью операторов мутации осмысленно, выравнивание последовательностей сайтов связывания для одного и того же транскрипционного фактора не может основываться на эволюционно связанных мутационных операциях. |
| Another shared aspect between NR2B and RELN is that they both can be regulated by the TBR1 transcription factor. | Также RELN и NR2B объединяет то, что оба гена имеют в своей структуре «T-элемент» и оттого подвержены регуляции со стороны транскрипционного фактора TBR1. |
| The encoded protein binds to the C-terminal domain of REST (repressor element-1 silencing transcription factor). | Кодируемый белок связывается с С-концевым доменом REST (репрессор транскрипционного фактора сайленсинга элемента 1 (англ. repressor element-1 silencing transcription factor). |
| It's a very good transcription. | Это очень хорошая расшифровка. |
| However, information technology does offer huge opportunities to landlocked countries in the export of IT-based services such as software development, data transcription, or telemarketing. | Однако информационные технологии дают странам, не имеющим выхода к морю, огромные возможности в плане экспорта таких основанных на ИТ услуг, как разработка программного обеспечения, расшифровка данных или телемаркетинг. |
| In interviews with judges and registrars of the two Tribunals, it became clear that, in many cases, the United Nations Administrative Tribunal is not presented with a full and reliable transcription of the oral testimony presented in proceedings of the Dispute Tribunal. | Беседуя с судьями и секретарями обоих Трибуналов, Совет выяснил, что во многих случаях в Апелляционный трибунал не поступает полная и достоверная расшифровка записи устных показаний, данных при рассмотрении дела в Трибунале по спорам. |
| I need a voice transcription of field report November Alpha from 9-15 this year. | Нужна расшифровка рапорта ноябрь-альфа номер 915... за этот год. |
| It's a very good transcription. | Это очень хорошая расшифровка. |
| Rho factor is an essential transcription protein in prokaryotes. | Ро-фактор является существенным транскрипционным белком у прокариот. |
| At the shoot apical meristem, the FT protein interacts with a transcription factor (FD protein) to activate floral identity genes, thus inducing flowering. | В апикальных меристемах побегов белок FT взаимодействует с транскрипционным фактором (белком FD) для активации идентификационных генов цветения, тем самым вызывая цветение. |
| For example, Bicoid acts as a transcriptional activator of hunchback gene transcription. | Например, Bicoid является транскрипционным активатором гена hunchback. |
| This gene is a member of the forkhead/winged helix transcription factor family. | FOX-белок принадлежит к транскрипционным факторам семейства forkhead/winged-helix. |