Английский - русский
Перевод слова Transboundary

Перевод transboundary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Трансграничный (примеров 453)
Approximately one third of the world's population depend on groundwater supplies, many of which are transboundary. Примерно одна треть мирового населения обеспечивает свои потребности в водоснабжении за счет грунтовых вод, многие из которых носят трансграничный характер.
In such cases, it was obviously unfair to allocate residual liability for transboundary damage to the developing State alone. В таких случаях, очевидно, несправедливо распределять остаточную ответственность за трансграничный ущерб только на развивающееся государство.
Therefore, international liability for transboundary harm must be imputed to the operator who was in direct physical control of the activities. Как следствие, международная ответственность за трансграничный ущерб должна возлагаться на оператора, который осуществляет непосредственный физический контроль за соответствующей деятельностью.
Some moss samples with high metal concentrations indicated very high metal deposition within the vicinity of local emission sources, whereas others showed elevated deposition over a wider area, due to widespread sources, such as contaminated soil, or transboundary transport. Некоторые пробы мхов с высокими концентрациями металлов указывали на очень высокие уровни осаждения металлов в районе местных источников выбросов, а другие отражали повышенные уровни осаждений на больших площадях из таких неточечных источников, как загрязненная почва или трансграничный перенос.
There is no specific definition of "Damage", "Environmental Damage" and "Transboundary Damage" in the national legislation except the Draft Law on Prevention of Sea Pollution and Intervention in Urgent Circumstances. Национальное законодательство не содержит четкого определения терминов "ущерб", "ущерб окружающей среде" и "трансграничный ущерб", за исключением проекта закона о предупреждении загрязнения морей и действиях в чрезвычайных обстоятельствах.
Больше примеров...