Some other representatives urged caution in devising any liability regime for transboundary harm. |
Ряд представителей настоятельно призвали проявлять осторожность при выработке любого режима ответственности за трансграничный ущерб. |
That convention, with 115 States parties, establishes a notification system through the International Atomic Energy Agency for any nuclear accident that has the potential for transboundary harm to another State. |
Эта конвенция, участниками которой являются 115 государств, устанавливает систему уведомления по линии Международного агентства по атомной энергии о любой ядерной аварии, которая может причинить трансграничный вред другому государству. |
However, at the current stage of its consideration of the topic, the Commission did not define the characteristics of liability arising from significant transboundary harm caused by acts not prohibited by international law. |
Однако на нынешней стадии своей работы Комиссия не определяет характерные черты ответственности за существенный трансграничный ущерб, причиненный в результате действий, не запрещенных международным правом. |
Although the draft articles may have been drafted with a framework convention in mind, the United States supports recasting such articles as recommendatory, non-binding principles - as was done in the case of liability for transboundary harm. |
Хотя проект статей, возможно, и разрабатывался с ориентацией на рамочную конвенцию, Соединенные Штаты поддерживают идею переработки таких статей с их изложением в качестве рекомендательных, необязательных к исполнению принципов - как это было сделано в случае ответственности за трансграничный ущерб. |
A legally binding instrument on civil liability for transboundary damage caused by industrial accidents will be elaborated under the Conventions on Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes and the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents. |
По Конвенции об охране и использовании трансграничных водотоков и международных озер и по Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий будет разработан юридически обязывающий документ о гражданской ответственности за трансграничный ущерб, вызванный промышленными авариями. |