Английский - русский
Перевод слова Transboundary

Перевод transboundary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Трансграничный (примеров 453)
This transboundary nature poses new challenges for facilitators of ESD, as they will have to play an important mediating, linking and catalysing role within such transboundary ESD learning configurations (e.g., different actors, organizations working together on ESD in an organized way). Такой трансграничный характер создает новые проблемы для координаторов ОУР, поскольку они должны будут играть важную посредническую, связующую и каталитическую роль в рамках таких трансграничных учебных конфигураций в области ОУР (например, различные субъекты и организации, совместно и организованно работающие в области ОУР).
Some authors have also mentioned that the principle favours litigation against defendants in the State where the activity causing the transboundary harm was undertaken. Некоторые авторы также отмечают, что этот принцип содействует проведению судебных разбирательств против ответчиков в государстве, где проводилась деятельность, причинившая трансграничный ущерб.
In 2013, UNOPS helped finalize the updated transboundary diagnostic analysis for Lake Baikal, for example, which includes studies on climate change and groundwater pollution risks. В 2013 году ЮНОПС помогло завершить обновленный трансграничный диагностический анализ по озеру Байкал, который, например, включает изучение изменения климата и рисков заражения грунтовых вод.
Equitable access: As water is often a transboundary issue, the supply of and demand for water is often under the jurisdiction of more than one sovereign State. Равный доступ: поскольку вопрос о водных ресурсах нередко носит трансграничный характер, водоснабжение и удовлетворение потребностей в воде нередко входят в юрисдикцию нескольких суверенных государств.
The photochemical models should be further developed to reach a good performance in all regions, e.g. to clarify the importance of long-range transboundary transport for the high ozone concentrations in Mediterranean countries; с) следует обеспечить дальнейшее совершенствование фотохимических моделей с целью достижения высокого уровня их эффективности во всех регионах, например уточнить роль, которую играет трансграничный перенос загрязнителей воздуха на большие расстояния в возникновении высоких концентраций озона в Средиземноморских странах;
Больше примеров...