Foster explains that although satellite communication has been disabled, the submarine can communicate via a transatlantic telegraph cable located at a depth of 800m. |
Фостер объясняет, что хотя спутниковая связь отключена, на юге можно общаться через трансатлантический телеграфный кабель, расположенный на глубине 800 метров. |
Increased safety requirements have brought about longer check-in times and delays in scheduled departure times and connecting flights, adding at least two to three hours to the already long travel time on transatlantic flights. |
Ужесточение требований к безопасности привело к удлинению времени регистрации и задержкам рейсов и переносу стыковочных рейсов, из-за чего и без того длинный трансатлантический перелет становится дольше на два-три часа. |
The airline's transatlantic services began on 1 April 1969 with a Vienna via Brussels to New York service in co-operation with Sabena. |
Первый трансатлантический рейс авиакомпании состоялся 1 апреля 1969 по маршруту Вена-Брюссель-Нью-Йорк при сотрудничестве с Sabena. |
In 1997 the yacht broke the Transatlantic mono-hull record, covering the route from New York City to Lizard Point (Great Britain) in 11 days 13:22.58. |
В 1997 яхта побила трансатлантический рекорд среди однопарусных лодок, доплыв из Нью-Йорка до мыса Лизард (в Великобритании) за 11 дней 13:22.58. |
Transatlantic communications cable A cable for voice or data running under the Atlantic Ocean. |
Трансатлантический телефонный кабель (англ. transatlantic telephone cable) - подводный коммуникационный кабель для передачи телефонного сигнала и данных, проложенный по дну Атлантического океана. |