Tremendous strides have been made in the cable-laying industry since the first transatlantic telegraph cable was laid 130 years ago. |
С тех пор как 130 лет назад был проложен первый трансатлантический телеграфный кабель, в области прокладки кабелей были достигнуты колоссальные успехи. |
Celebrity Infinity originally featured a restaurant with original fixtures and china from the legendary ocean liner SS United States, which still holds the transatlantic speed record to this day. |
Отличительной особенностью корабля Celebrity Infinity является ресторан с оригинальными светильниками и фарфором из легендарного океанского лайнера SS United States, который до сих пор принадлежит трансатлантический рекорд скорости. |
ECE remains the only pan-European neutral forum with the essential transatlantic link for the exchange of views on economic issues among Governments where all participate as full members and on an equal footing. |
ЕЭК по-прежнему является единственным общеевропейским нейтральным форумом, обеспечивающим необходимый трансатлантический канал связи для обмена мнениями между правительствами по экономическим вопросам, в котором все стороны принимают участие в качестве полноправных членов и на равноправной основе. |
Continental first entered the transatlantic market in April 1985, with the introduction of a Houston-London-Gatwick service. |
На трансатлантический рынок перевозок компания впервые вышла в апреле с 1985, введя рейс Хьюстон-Лондон (аэропорт Гатвик). |
In 1997 the yacht broke the Transatlantic mono-hull record, covering the route from New York City to Lizard Point (Great Britain) in 11 days 13:22.58. |
В 1997 яхта побила трансатлантический рекорд среди однопарусных лодок, доплыв из Нью-Йорка до мыса Лизард (в Великобритании) за 11 дней 13:22.58. |